योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-106, verse-17
निद्रायां विनिवृत्तायां यतो विश्वं प्रवर्तते ।
निवर्तते च यच्छान्तौ तच्चिदम्बरमुच्यते ॥ १७ ॥
निवर्तते च यच्छान्तौ तच्चिदम्बरमुच्यते ॥ १७ ॥
nidrāyāṃ vinivṛttāyāṃ yato viśvaṃ pravartate ,
nivartate ca yacchāntau taccidambaramucyate 17
nivartate ca yacchāntau taccidambaramucyate 17
17.
nidrāyām vinivṛttāyām yataḥ viśvam pravartate
nivartate ca yat śāntau tat citambaram ucyate
nivartate ca yat śāntau tat citambaram ucyate
17.
tat citambaram ucyate yataḥ viśvam pravartate
nidrāyām vinivṛttāyām ca yat śāntau nivartate
nidrāyām vinivṛttāyām ca yat śāntau nivartate
17.
That is called the consciousness-ether, from which the universe originates when the state of sleep (or inaction) has ceased, and into whose cessation (or tranquility) it eventually dissolves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निद्रायाम् (nidrāyām) - in sleep, in slumber
- विनिवृत्तायाम् (vinivṛttāyām) - in (something) having ceased/ended, when (something) has turned back
- यतः (yataḥ) - from which, whence, wherefore
- विश्वम् (viśvam) - the universe, the world, all
- प्रवर्तते (pravartate) - it proceeds, it functions, it begins
- निवर्तते (nivartate) - it ceases, it returns, it dissolves
- च (ca) - and, also
- यत् (yat) - whose, of which
- शान्तौ (śāntau) - in tranquility, in peace, in cessation
- तत् (tat) - that, it
- चितम्बरम् (citambaram) - consciousness-ether, space of consciousness
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
निद्रायाम् (nidrāyām) - in sleep, in slumber
(noun)
Locative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber, rest
विनिवृत्तायाम् (vinivṛttāyām) - in (something) having ceased/ended, when (something) has turned back
(adjective)
Locative, feminine, singular of vinivṛtta
vinivṛtta - ceased, stopped, turned back, returned
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'vṛt' (to turn, exist) with prefixes 'vi' and 'ni'.
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'nidrāyām'.
यतः (yataḥ) - from which, whence, wherefore
(indeclinable)
Note: Ablative form of 'yad', used as an adverb meaning 'from which'.
विश्वम् (viśvam) - the universe, the world, all
(noun)
Nominative, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire; the universe, the world
Note: Subject of 'pravartate'.
प्रवर्तते (pravartate) - it proceeds, it functions, it begins
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pra-vṛt
Present Middle
Root 'vṛt' (class 1, 'vṛtu' vartane) with prefix 'pra', in middle voice, third person singular.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
निवर्तते (nivartate) - it ceases, it returns, it dissolves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ni-vṛt
Present Middle
Root 'vṛt' (class 1, 'vṛtu' vartane) with prefix 'ni', in middle voice, third person singular.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
यत् (yat) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, singular of yad
yad - which, what
Note: This 'yat' is likely part of a possessive compound 'yat-śāntau' (in whose tranquility).
शान्तौ (śāntau) - in tranquility, in peace, in cessation
(noun)
Locative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, quietude
From root śam (to be calm, cease).
Root: śam (class 4)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Referring to the cidambaram.
चितम्बरम् (citambaram) - consciousness-ether, space of consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of citambara
citambara - consciousness-ether, space of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ambara)
- cit – consciousness, intelligence, thought
noun (feminine)
From root cit (to perceive, observe, know).
Root: cit (class 1) - ambara – sky, space, ether, garment
noun (neuter)
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive
Root 'vac' (class 2, 'vaca' paribhāṣaṇe) in passive voice, third person singular. 'vac' changes to 'uc' in passive stem.
Root: vac (class 2)