योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-106, verse-1
श्रीराम उवाच ।
कीदृशं स्याच्चिदाकाशं तद्ब्रह्मन्ब्रह्म यत्परम् ।
भूयः कथय तृप्तिर्हि श्रृण्वतो नास्ति मेऽमृतम् ॥ १ ॥
कीदृशं स्याच्चिदाकाशं तद्ब्रह्मन्ब्रह्म यत्परम् ।
भूयः कथय तृप्तिर्हि श्रृण्वतो नास्ति मेऽमृतम् ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
kīdṛśaṃ syāccidākāśaṃ tadbrahmanbrahma yatparam ,
bhūyaḥ kathaya tṛptirhi śrṛṇvato nāsti me'mṛtam 1
kīdṛśaṃ syāccidākāśaṃ tadbrahmanbrahma yatparam ,
bhūyaḥ kathaya tṛptirhi śrṛṇvato nāsti me'mṛtam 1
1.
śrīrāmaḥ uvāca kīdṛśam syāt cidākāśam tat brahman brahma yat
param bhūyaḥ kathaya tṛptiḥ hi śṛṇvataḥ na asti me amṛtam
param bhūyaḥ kathaya tṛptiḥ hi śṛṇvataḥ na asti me amṛtam
1.
śrīrāmaḥ uvāca.
brahman,
tat yat param brahma,
cidākāśam kīdṛśam syāt? bhūyaḥ kathaya.
hi me amṛtam śṛṇvataḥ tṛptiḥ na asti.
brahman,
tat yat param brahma,
cidākāśam kīdṛśam syāt? bhūyaḥ kathaya.
hi me amṛtam śṛṇvataḥ tṛptiḥ na asti.
1.
Shri Rama said: "O Brahmin (brahman), what is the nature of that consciousness-space (cidākāśa), that supreme Brahman (brahman)? Please explain it again. Indeed, my satisfaction (tṛptiḥ) is never enough while I listen to this nectar (amṛtam)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Shri Rama
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort
- स्यात् (syāt) - may it be, it would be
- चिदाकाशम् (cidākāśam) - the consciousness-space
- तत् (tat) - that
- ब्रह्मन् (brahman) - O Vasistha (O Brahmin)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (the ultimate reality)
- यत् (yat) - which, what
- परम् (param) - supreme, ultimate, highest
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- कथय (kathaya) - tell, explain
- तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
- हि (hi) - indeed, surely, for
- शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - of one who is listening, while listening
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- मे (me) - to me, my
- अमृतम् (amṛtam) - nectar, immortality
Words meanings and morphology
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Shri Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama, Rama, the auspicious one
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, of what nature, what sort of
Note: Agrees with 'cidākāśam'.
स्यात् (syāt) - may it be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
चिदाकाशम् (cidākāśam) - the consciousness-space
(noun)
Nominative, neuter, singular of cidākāśa
cidākāśa - consciousness-space, the ether of consciousness
Compound type : Tatpurusha (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, knowledge
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'brahma'.
ब्रह्मन् (brahman) - O Vasistha (O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, a priest, the creator god Brahmā
ब्रह्म (brahma) - Brahman (the ultimate reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality, universal spirit
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to 'brahma'.
परम् (param) - supreme, ultimate, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, distant, supreme, highest
Note: Agrees with 'brahma'.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
कथय (kathaya) - tell, explain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Derived from the root kath (class 10, denominative verb).
Root: kath (class 10)
तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification
Root: tṛp (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
शृण्वतः (śṛṇvataḥ) - of one who is listening, while listening
(participle)
Genitive, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing
Present Active Participle
Present active participle of the root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
Note: Here functioning as possessive 'my' (with tṛptiḥ) or dative 'to me'.
अमृतम् (amṛtam) - nectar, immortality
(noun)
Nominative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, nectar, immortality, ambrosia
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+mṛta)
- a – not, un-, negation
indeclinable - mṛta – dead, death
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)