योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-106, verse-60
चितिश्चिन्तामणिरिव कल्पद्रुम इवेप्सितम् ।
आशु संपादयत्यन्तरात्मनात्मनि खात्मिका ॥ ६० ॥
आशु संपादयत्यन्तरात्मनात्मनि खात्मिका ॥ ६० ॥
citiścintāmaṇiriva kalpadruma ivepsitam ,
āśu saṃpādayatyantarātmanātmani khātmikā 60
āśu saṃpādayatyantarātmanātmani khātmikā 60
60.
citiḥ cintāmaṇiḥ iva kalpadrumaḥ iva īpsitam
āśu saṃpādayati antarātmanā ātmani svātmikā
āśu saṃpādayati antarātmanā ātmani svātmikā
60.
citiḥ svātmikā cintāmaṇiḥ iva kalpadrumaḥ iva
īpsitam antarātmanā ātmani āśu saṃpādayati
īpsitam antarātmanā ātmani āśu saṃpādayati
60.
Consciousness (citiḥ) itself, being self-existent (svātmikā), swiftly fulfills desires (īpsitam) like a wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi) or a wish-granting tree (kalpadruma), within the self (ātman) through the inner self (antarātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चितिः (citiḥ) - consciousness (consciousness, thought, understanding, collection)
- चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - a mythical wish-fulfilling gem (cintāmaṇi) (a wish-fulfilling jewel)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- कल्पद्रुमः (kalpadrumaḥ) - a mythical wish-granting tree (kalpadruma) (a wish-granting tree, celestial tree)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- ईप्सितम् (īpsitam) - what is desired, desires (desired, wished for, object of desire)
- आशु (āśu) - swiftly (swiftly, quickly, immediately)
- संपादयति (saṁpādayati) - accomplishes, fulfills (accomplishes, brings about, produces, fulfills)
- अन्तरात्मना (antarātmanā) - by the inner self (ātman) (by the inner self, by the soul)
- आत्मनि (ātmani) - within the self (ātman) (in the self, in oneself)
- स्वात्मिका (svātmikā) - being self-existent, by its own nature (of its own nature, self-existent, inherent in oneself)
Words meanings and morphology
चितिः (citiḥ) - consciousness (consciousness, thought, understanding, collection)
(noun)
Nominative, feminine, singular of citi
citi - consciousness, thought, understanding, intelligence, collection
From √cit (to perceive, to understand)
Root: cit (class 1)
चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - a mythical wish-fulfilling gem (cintāmaṇi) (a wish-fulfilling jewel)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cintāmaṇi
cintāmaṇi - wish-fulfilling jewel, a fabulous gem
Compound of cintā (thought, desire) and maṇi (jewel)
Compound type : tatpuruṣa (cintā+maṇi)
- cintā – thought, thinking, reflection, consideration, care, anxiety, desire
noun (feminine)
From √cit
Root: cit (class 1) - maṇi – jewel, gem, pearl
noun (masculine)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
कल्पद्रुमः (kalpadrumaḥ) - a mythical wish-granting tree (kalpadruma) (a wish-granting tree, celestial tree)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpadruma
kalpadruma - wish-granting tree, tree of paradise
Compound of kalpa (a cosmic period, wish) and druma (tree)
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+druma)
- kalpa – a cosmic age, wish, resolve
noun (masculine) - druma – tree
noun (masculine)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
ईप्सितम् (īpsitam) - what is desired, desires (desired, wished for, object of desire)
(noun)
Accusative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, longed for; object of desire, wish
Past Passive Participle
From desiderative of √āp (to obtain) + kta suffix
Root: āp (class 5)
आशु (āśu) - swiftly (swiftly, quickly, immediately)
(indeclinable)
संपादयति (saṁpādayati) - accomplishes, fulfills (accomplishes, brings about, produces, fulfills)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃpādayati
Present Active Indicative
Causative of √pad (to go, move) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
अन्तरात्मना (antarātmanā) - by the inner self (ātman) (by the inner self, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of antarātman
antarātman - the inner self, the soul, the individual soul (ātman)
Compound of antara (inner) and ātman (self)
Compound type : tatpuruṣa (antara+ātman)
- antara – inner, interior, within, between
adjective - ātman – self, soul, spirit, the individual soul (ātman), the Supreme Soul
noun (masculine)
Note: Refers to the internal aspect of the self.
आत्मनि (ātmani) - within the self (ātman) (in the self, in oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, the individual soul (ātman), the Supreme Soul
Note: Refers to the fundamental essence or being.
स्वात्मिका (svātmikā) - being self-existent, by its own nature (of its own nature, self-existent, inherent in oneself)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svātmika
svātmika - of one's own self, self-existent, self-pervading, inherent in oneself
From sva + ātman + ika suffix
Compound type : bahuvrīhi (sva+ātman)
- sva – one's own, own
pronoun - ātman – self, soul, spirit, the individual soul (ātman), the Supreme Soul
noun (masculine)
Note: Agrees with citiḥ.