योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-102, verse-49
प्रज्ञाप्रासादमारूढस्त्वशोच्यः शोचते जनान् ।
भूमिष्ठानिव शैलस्थः सर्वान्प्रज्ञोऽनुपश्यति ॥ ४९ ॥
भूमिष्ठानिव शैलस्थः सर्वान्प्रज्ञोऽनुपश्यति ॥ ४९ ॥
prajñāprāsādamārūḍhastvaśocyaḥ śocate janān ,
bhūmiṣṭhāniva śailasthaḥ sarvānprajño'nupaśyati 49
bhūmiṣṭhāniva śailasthaḥ sarvānprajño'nupaśyati 49
49.
prajñā-prāsādam ārūḍhaḥ tu aśocyaḥ śocate janān
bhūmi-ṣṭhān iva śaila-sthaḥ sarvān prajñaḥ anupaśyati
bhūmi-ṣṭhān iva śaila-sthaḥ sarvān prajñaḥ anupaśyati
49.
prajñaḥ prajñā-prāsādam ārūḍhaḥ tu aśocyaḥ janān śocate
śaila-sthaḥ bhūmi-ṣṭhān iva prajñaḥ sarvān anupaśyati
śaila-sthaḥ bhūmi-ṣṭhān iva prajñaḥ sarvān anupaśyati
49.
Having ascended the palace of wisdom (prajñā), one who is beyond grief (aśocyaḥ) indeed pities people. Like a person standing on a mountain beholds all those on the ground, so does the wise person (prajñaḥ) perceive all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रज्ञा-प्रासादम् (prajñā-prāsādam) - palace of wisdom, lofty abode of knowledge
- आरूढः (ārūḍhaḥ) - having attained a high state (of wisdom) (ascended, mounted, climbed)
- तु (tu) - indeed (emphasizing the paradox of a sage grieving for others) (but, indeed, on the other hand)
- अशोच्यः (aśocyaḥ) - one who is beyond grief (for oneself) (not to be grieved for, beyond sorrow, inviolable)
- शोचते (śocate) - grieves for, pities, laments
- जनान् (janān) - ordinary people (people, persons, creatures)
- भूमि-ष्ठान् (bhūmi-ṣṭhān) - those standing on the ground
- इव (iva) - like, as, as if
- शैल-स्थः (śaila-sthaḥ) - one standing on a mountain
- सर्वान् (sarvān) - all (people/beings) (all, everyone)
- प्रज्ञः (prajñaḥ) - the wise person (prajñaḥ) (wise, discerning, knowledgeable person)
- अनुपश्यति (anupaśyati) - beholds, perceives, observes, sees
Words meanings and morphology
प्रज्ञा-प्रासादम् (prajñā-prāsādam) - palace of wisdom, lofty abode of knowledge
(noun)
Accusative, masculine, singular of prajñā-prāsāda
prajñā-prāsāda - palace of wisdom, lofty abode of knowledge
Compound noun, metaphorical.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (prajñā+prāsāda)
- prajñā – wisdom, intelligence, discernment
noun (feminine)
From pra + jñā (root)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - prāsāda – palace, temple, lofty mansion
noun (masculine)
Prefixes: pra+sad
आरूढः (ārūḍhaḥ) - having attained a high state (of wisdom) (ascended, mounted, climbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārūḍha
ārūḍha - ascended, mounted, climbed, arrived at
Past Passive Participle
From ā + ruh (root) + kta (suffix). Declined in nominative singular masculine.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Functions adjectivally to describe the wise person.
तु (tu) - indeed (emphasizing the paradox of a sage grieving for others) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Particle.
अशोच्यः (aśocyaḥ) - one who is beyond grief (for oneself) (not to be grieved for, beyond sorrow, inviolable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśocya
aśocya - not to be grieved for, beyond sorrow, inviolable
Gerundive/Future Passive Participle
From a- (negation) + śuc (root) + ṇyat (suffix). Declined in nominative singular masculine.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śocya)
- a – not, non-
indeclinable - śocya – to be grieved for, pitiable
adjective
Gerundive/Future Passive Participle
From root śuc + ṇyat
Root: śuc (class 1)
Note: Predicate adjective for the implicit subject.
शोचते (śocate) - grieves for, pities, laments
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śuc
Present middle indicative
3rd person singular present indicative middle.
Root: śuc (class 1)
Note: Subject is the wise person.
जनान् (janān) - ordinary people (people, persons, creatures)
(noun)
Accusative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
From jan (root).
Root: jan (class 4)
भूमि-ष्ठान् (bhūmi-ṣṭhān) - those standing on the ground
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhūmi-ṣṭha
bhūmi-ṣṭha - standing on the ground, situated on earth
Compound adjective.
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (bhūmi+stha)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - stha – standing, situated, abiding
adjective
Agent noun/Adjective from root sthā
From root sthā + ka
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the people.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
Note: Connects the simile.
शैल-स्थः (śaila-sthaḥ) - one standing on a mountain
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaila-stha
śaila-stha - standing on a mountain, mountain-dweller
Compound noun/adjective.
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (śaila+stha)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - stha – standing, situated, abiding
adjective
Agent noun/Adjective from root sthā
From root sthā + ka
Root: sthā (class 1)
Note: Corresponds to prajñaḥ in the simile.
सर्वान् (sarvān) - all (people/beings) (all, everyone)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Declined in accusative plural masculine.
Note: Refers to all beings, implicitly janān or bhūtān.
प्रज्ञः (prajñaḥ) - the wise person (prajñaḥ) (wise, discerning, knowledgeable person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajña
prajña - wise, knowing, discerning, a wise person, an expert
From pra + jñā (root) + ḍa (suffix).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: The subject who beholds.
अनुपश्यति (anupaśyati) - beholds, perceives, observes, sees
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
From anu + paś (variant stem of dṛś) (root). 3rd person singular present indicative active.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)