योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-102, verse-44
चन्द्रबिम्बैर्वसन्तैश्च महतामहताशयैः ।
सारं सौभाग्यसौगन्ध्यसौरभालोकभोगिषु ॥ ४४ ॥
सारं सौभाग्यसौगन्ध्यसौरभालोकभोगिषु ॥ ४४ ॥
candrabimbairvasantaiśca mahatāmahatāśayaiḥ ,
sāraṃ saubhāgyasaugandhyasaurabhālokabhogiṣu 44
sāraṃ saubhāgyasaugandhyasaurabhālokabhogiṣu 44
44.
candrabimbaiḥ vasantaiḥ ca mahatām ahataśayaiḥ
sāram saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogiṣu
sāram saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogiṣu
44.
candrabimbaiḥ vasantaiḥ ca mahatām ahataśayaiḥ
sāram saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogiṣu
sāram saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogiṣu
44.
The essence is constituted by moon-orbs, by springs, and by the pure intentions of great souls. This essence is found among those who enjoy auspiciousness, fragrance, and splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रबिम्बैः (candrabimbaiḥ) - by moon-orbs, by moon-discs
- वसन्तैः (vasantaiḥ) - by springs, by spring seasons
- च (ca) - and
- महताम् (mahatām) - of the great, of great ones
- अहतशयैः (ahataśayaiḥ) - by the pure intentions of the great ones (mahatām) (by those with unblemished intentions; by pure intentions)
- सारम् (sāram) - essence, core, best part
- सौभाग्यसौगन्धसौरभालोकभोगिषु (saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogiṣu) - in those who enjoy auspiciousness, fragrance, splendor, and light
Words meanings and morphology
चन्द्रबिम्बैः (candrabimbaiḥ) - by moon-orbs, by moon-discs
(noun)
Instrumental, masculine, plural of candrabimba
candrabimba - moon-orb, moon-disc
Compound type : tatpuruṣa (candra+bimba)
- candra – moon
noun (masculine) - bimba – disc, orb, image
noun (masculine)
वसन्तैः (vasantaiḥ) - by springs, by spring seasons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vasanta
vasanta - spring (season)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects elements in a list
महताम् (mahatām) - of the great, of great ones
(adjective)
Genitive, plural of mahat
mahat - great, large, noble, exalted
Note: Modifies 'āśayaiḥ' within the following compound
अहतशयैः (ahataśayaiḥ) - by the pure intentions of the great ones (mahatām) (by those with unblemished intentions; by pure intentions)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ahataśaya
ahataśaya - one whose intentions are unblemished; unblemished intention
Compound type : bahuvrīhi (ahata+āśaya)
- ahata – un-struck, un-injured, unblemished, pure
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negative prefix 'a-' + past passive participle of root 'han' (to strike, injure)
Root: han (class 2) - āśaya – intention, mind, disposition, heart
noun (masculine)
सारम् (sāram) - essence, core, best part
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāra
sāra - essence, core, substance, strength, best part
Note: Interpreted as the subject of an implied 'is' in the translation.
सौभाग्यसौगन्धसौरभालोकभोगिषु (saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogiṣu) - in those who enjoy auspiciousness, fragrance, splendor, and light
(noun)
Locative, masculine, plural of saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogin
saubhāgyasaugandhasaurabhālokabhogin - one who enjoys good fortune, fragrance, and splendor
Compound type : tatpuruṣa (saubhāgya+saugandha+saurabha+āloka+bhogin)
- saubhāgya – auspiciousness, good fortune, prosperity, beauty
noun (neuter) - saugandha – fragrance, sweet smell
noun (neuter) - saurabha – fragrance, aroma, perfume, excellence
noun (neuter) - āloka – light, splendor, sight, perception
noun (masculine) - bhogin – one who enjoys, possesses, experiences
noun (masculine)
Derived from root bhuj + -in suffix
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to the category of people in whom the essence is found.