योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-102, verse-18
वायूनिव प्रवाहस्थाः स्पृशन्ति विषयान्मुधा ।
देहसत्ताविषान्मूढा लीयन्ते विषयोदरे ॥ १८ ॥
देहसत्ताविषान्मूढा लीयन्ते विषयोदरे ॥ १८ ॥
vāyūniva pravāhasthāḥ spṛśanti viṣayānmudhā ,
dehasattāviṣānmūḍhā līyante viṣayodare 18
dehasattāviṣānmūḍhā līyante viṣayodare 18
18.
vāyūn iva pravāhasthāḥ spṛśanti viṣayān mudhā
deha-sattā-viṣāt mūḍhāḥ līyante viṣaya-udare
deha-sattā-viṣāt mūḍhāḥ līyante viṣaya-udare
18.
pravāhasthāḥ vāyūn iva viṣayān mudhā spṛśanti
mūḍhāḥ deha-sattā-viṣāt viṣaya-udare līyante
mūḍhāḥ deha-sattā-viṣāt viṣaya-udare līyante
18.
Those who dwell in the current of existence fruitlessly grasp at sense objects, just as one grasps at winds. Deluded beings, poisoned by attachment to bodily existence (deha-sattā), become absorbed into the core of sense objects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वायून् (vāyūn) - winds, breaths
- इव (iva) - like, as, as if
- प्रवाहस्थाः (pravāhasthāḥ) - those who are in the current/stream (of existence)
- स्पृशन्ति (spṛśanti) - they touch, they grasp, they perceive
- विषयान् (viṣayān) - sense objects, objects of experience, worldly objects
- मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly, for nothing
- देह-सत्ता-विषात् (deha-sattā-viṣāt) - from the poison of bodily existence
- मूढाः (mūḍhāḥ) - deluded ones, foolish persons, ignorant ones
- लीयन्ते (līyante) - they dissolve, they merge, they are absorbed, they cling
- विषय-उदरे (viṣaya-udare) - in the belly/midst/core of sense objects
Words meanings and morphology
वायून् (vāyūn) - winds, breaths
(noun)
Accusative, masculine, plural of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath
Root: vā (class 2)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
प्रवाहस्थाः (pravāhasthāḥ) - those who are in the current/stream (of existence)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pravāhastha
pravāhastha - standing in a current, situated in a flow
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (pravāha+stha)
- pravāha – current, stream, flow
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: vah (class 1) - stha – standing, staying, situated in
adjective (masculine)
Adjective from root
Derived from the root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
स्पृशन्ति (spṛśanti) - they touch, they grasp, they perceive
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of spṛś
Root: spṛś (class 6)
विषयान् (viṣayān) - sense objects, objects of experience, worldly objects
(noun)
Accusative, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - object of sense, sphere, domain, subject
मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly, for nothing
(indeclinable)
देह-सत्ता-विषात् (deha-sattā-viṣāt) - from the poison of bodily existence
(noun)
Ablative, neuter, singular of dehasattāviṣa
dehasattāviṣa - poison of bodily existence
Compound type : tatpuruṣa (deha+sattā+viṣa)
- deha – body (deha), physical form
noun (masculine)
Root: dih (class 4) - sattā – existence, being, reality
noun (feminine)
Root: as (class 2) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
मूढाः (mūḍhāḥ) - deluded ones, foolish persons, ignorant ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - deluded, foolish, ignorant
Past Passive Participle
Derived from the root 'muh' (to be bewildered, deluded)
Root: muh (class 4)
लीयन्ते (līyante) - they dissolve, they merge, they are absorbed, they cling
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of lī
Root 'lī' (4th class, ātmanepada) means to cling, adhere, melt. Also passive voice of 'lī' (to make adhere, melt).
Root: lī (class 4)
विषय-उदरे (viṣaya-udare) - in the belly/midst/core of sense objects
(noun)
Locative, neuter, singular of viṣayodara
viṣayodara - belly of sense objects, interior of objects of sense
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+udara)
- viṣaya – sense object, object of experience
noun (masculine) - udara – belly, interior, core, womb
noun (neuter)