योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-86, verse-9
ततः सिद्धः स भगवान्वीतहव्यो महातपाः ।
विजहार चिरं कालं जीवन्मुक्ततया तदा ॥ ९ ॥
विजहार चिरं कालं जीवन्मुक्ततया तदा ॥ ९ ॥
tataḥ siddhaḥ sa bhagavānvītahavyo mahātapāḥ ,
vijahāra ciraṃ kālaṃ jīvanmuktatayā tadā 9
vijahāra ciraṃ kālaṃ jīvanmuktatayā tadā 9
9.
tataḥ siddhaḥ sa bhagavān vītahavyaḥ mahātapaḥ
vijahāra ciram kālam jīvanmuktatayā tadā
vijahāra ciram kālam jīvanmuktatayā tadā
9.
tataḥ saḥ siddhaḥ bhagavān vītahavyaḥ mahātapaḥ
tadā jīvanmuktatayā ciram kālam vijahāra
tadā jīvanmuktatayā ciram kālam vijahāra
9.
Then, that perfected and glorious being (Bhagavān), whose sacrificial offerings (havya) had ceased (vīta) and who had performed great austerities (tapas), roamed for a long time thereafter in the state of one who is liberated while alive (jīvanmukta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सिद्धः (siddhaḥ) - accomplished, perfected, realized, successful
- स (sa) - he, that (masculine singular nominative)
- भगवान् (bhagavān) - glorious being (Bhagavān) (divine, glorious, venerable, possessing fortune/power/lordship, Bhagavan)
- वीतहव्यः (vītahavyaḥ) - whose sacrificial offerings (havya) had ceased (vīta) (one for whom offerings have ceased, one who has abandoned ritual offerings)
- महातपः (mahātapaḥ) - who had performed great austerities (tapas) (one of great asceticism, one who performs great penance)
- विजहार (vijahāra) - he wandered, he roamed, he enjoyed
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- कालम् (kālam) - time, period
- जीवन्मुक्ततया (jīvanmuktatayā) - in the state of one who is liberated while alive (jīvanmukta) (by the state of being liberated while alive, in the state of living liberation)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सिद्धः (siddhaḥ) - accomplished, perfected, realized, successful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddha
siddha - accomplished, perfected, realized, successful
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed)
Root: sidh (class 4)
स (sa) - he, that (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
भगवान् (bhagavān) - glorious being (Bhagavān) (divine, glorious, venerable, possessing fortune/power/lordship, Bhagavan)
(adjective/noun)
वीतहव्यः (vītahavyaḥ) - whose sacrificial offerings (havya) had ceased (vīta) (one for whom offerings have ceased, one who has abandoned ritual offerings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītahavya
vītahavya - one for whom offerings have ceased, one who has abandoned ritual offerings
Compound type : Bahuvrihi (vīta+havya)
- vīta – gone, removed, ceased
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix vi
Prefix: vi
Root: i (class 2) - havya – offering, oblation, sacrifice
noun (neuter)
महातपः (mahātapaḥ) - who had performed great austerities (tapas) (one of great asceticism, one who performs great penance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - one of great asceticism, one who performs great penance
Compound type : Bahuvrihi (mahā+tapas)
- mahā – great, mighty
adjective - tapas – asceticism, penance, austerity
noun (neuter)
विजहार (vijahāra) - he wandered, he roamed, he enjoyed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of hṛ
Perfect Active Indicative (liṭ)
From root hṛ (to take/carry) with prefix vi (diversely)
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
जीवन्मुक्ततया (jīvanmuktatayā) - in the state of one who is liberated while alive (jīvanmukta) (by the state of being liberated while alive, in the state of living liberation)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jīvanmuktatā
jīvanmuktatā - state of living liberation
Compound type : Tatpuruṣa (jīvanmukta+tā)
- jīvanmukta – liberated while living, living liberated
adjective (masculine/neuter)
Compound of jīvat (living, pres. act. part. of jīv) and mukta (liberated, p.p.p. of muc) - tā – suffix for abstract noun (state of being)
suffix (feminine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)