योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-86, verse-6
प्रबुद्धोऽपि सुषुप्तस्थः सुषुप्तस्थः प्रबुद्धवत् ।
तुर्यमालम्ब्य कायान्तस्तिष्ठामि स्तम्भितस्थितिः ॥ ६ ॥
तुर्यमालम्ब्य कायान्तस्तिष्ठामि स्तम्भितस्थितिः ॥ ६ ॥
prabuddho'pi suṣuptasthaḥ suṣuptasthaḥ prabuddhavat ,
turyamālambya kāyāntastiṣṭhāmi stambhitasthitiḥ 6
turyamālambya kāyāntastiṣṭhāmi stambhitasthitiḥ 6
6.
prabuddhaḥ api suṣuptasthaḥ suṣuptasthaḥ prabuddhavat
| turyam ālambya kāyāntaḥ tiṣṭhāmi stambhitasthitiḥ ||
| turyam ālambya kāyāntaḥ tiṣṭhāmi stambhitasthitiḥ ||
6.
prabuddhaḥ api suṣuptasthaḥ,
suṣuptasthaḥ prabuddhavat (aham) kāyāntaḥ turyam ālambya stambhitasthitiḥ tiṣṭhāmi
suṣuptasthaḥ prabuddhavat (aham) kāyāntaḥ turyam ālambya stambhitasthitiḥ tiṣṭhāmi
6.
Though awakened, I am like one in deep sleep; though in deep sleep, I am like one awakened. Taking refuge in the transcendent (turiya) state while within the body, I remain with my condition completely still.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, enlightened, fully aware
- अपि (api) - though (even, also, though, indeed)
- सुषुप्तस्थः (suṣuptasthaḥ) - situated in deep sleep, abiding in deep sleep
- सुषुप्तस्थः (suṣuptasthaḥ) - situated in deep sleep, abiding in deep sleep
- प्रबुद्धवत् (prabuddhavat) - like one awakened, as if enlightened
- तुर्यम् (turyam) - the transcendent (turiya) state (the fourth (state), the transcendent state (turiya))
- आलम्ब्य (ālambya) - taking refuge in (having taken support of, having resorted to, having clung to)
- कायान्तः (kāyāntaḥ) - within the body (within the body, inside the body)
- तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I abide
- स्तम्भितस्थितिः (stambhitasthitiḥ) - my condition completely still (whose state is motionless, with a stopped/still condition)
Words meanings and morphology
प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, enlightened, fully aware
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, bloomed, fully conscious
Past Passive Participle
Derived from root budh with upasarga pra
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
अपि (api) - though (even, also, though, indeed)
(indeclinable)
सुषुप्तस्थः (suṣuptasthaḥ) - situated in deep sleep, abiding in deep sleep
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suṣuptastha
suṣuptastha - situated in deep sleep, abiding in deep sleep
Compound type : tatpurusha (suṣupta+stha)
- suṣupta – deep sleep, profound slumber
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root svap with upasarga su
Prefix: su
Root: svap (class 2) - stha – standing, staying, situated, abiding
adjective (masculine)
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
सुषुप्तस्थः (suṣuptasthaḥ) - situated in deep sleep, abiding in deep sleep
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suṣuptastha
suṣuptastha - situated in deep sleep, abiding in deep sleep
Compound type : tatpurusha (suṣupta+stha)
- suṣupta – deep sleep, profound slumber
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root svap with upasarga su
Prefix: su
Root: svap (class 2) - stha – standing, staying, situated, abiding
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
प्रबुद्धवत् (prabuddhavat) - like one awakened, as if enlightened
(indeclinable)
Derived from prabuddha with suffix -vat
Compound type : tatpurusha (prabuddha+vat)
- prabuddha – awakened, enlightened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root budh with upasarga pra
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - vat – like, as, in the manner of
indeclinable
Suffix indicating similarity
तुर्यम् (turyam) - the transcendent (turiya) state (the fourth (state), the transcendent state (turiya))
(noun)
Accusative, neuter, singular of turya
turya - the fourth, the fourth state of consciousness (turiya)
आलम्ब्य (ālambya) - taking refuge in (having taken support of, having resorted to, having clung to)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root lamb with upasarga ā
Prefix: ā
Root: lamb (class 1)
कायान्तः (kāyāntaḥ) - within the body (within the body, inside the body)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāyānta
kāyānta - end of the body, interior of the body
Compound type : tatpurusha (kāya+anta)
- kāya – body
noun (masculine) - anta – end, interior, inside
noun (masculine)
Note: Here, functioning adverbially to mean 'within the body'.
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I abide
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active Indicative
1st person singular
Root: sthā (class 1)
स्तम्भितस्थितिः (stambhitasthitiḥ) - my condition completely still (whose state is motionless, with a stopped/still condition)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stambhitasthiti
stambhitasthiti - whose state is motionless, with a stopped/still condition
Compound type : bahuvrihi (stambhita+sthiti)
- stambhita – stopped, made rigid, motionless, paralysed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root stambh
Root: stambh (class 1) - sthiti – state, condition, standing, position
noun (feminine)
Root: sthā (class 1)