योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-86, verse-2
तदेवात्मानुसंधानमत्यजन्सममिन्द्रियैः ।
चेतसा कलयामास दृष्टलोकपरावरः ॥ २ ॥
चेतसा कलयामास दृष्टलोकपरावरः ॥ २ ॥
tadevātmānusaṃdhānamatyajansamamindriyaiḥ ,
cetasā kalayāmāsa dṛṣṭalokaparāvaraḥ 2
cetasā kalayāmāsa dṛṣṭalokaparāvaraḥ 2
2.
tat eva ātmanusandhānam atyajan samam
indriyaiḥ cetasā kalayāmāsa dṛṣṭalokaparāvaraḥ
indriyaiḥ cetasā kalayāmāsa dṛṣṭalokaparāvaraḥ
2.
dṛṣṭalokaparāvaraḥ saḥ (muniḥ) tat eva ātmanusandhānam atyajan (san),
indriyaiḥ samam cetasā kalayāmāsa.
indriyaiḥ samam cetasā kalayāmāsa.
2.
Without abandoning that very practice of self-inquiry (ātman-anusandhāna), he, whose vision encompassed the higher and lower realms, thoroughly understood with his mind, along with his senses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - referring to the previously mentioned state or practice (that, this, it)
- एव (eva) - emphasizing 'that very' practice (indeed, only, certainly, just)
- आत्मनुसन्धानम् (ātmanusandhānam) - the spiritual practice of introspecting and understanding one's true nature (self-inquiry, investigation of the self (ātman))
- अत्यजन् (atyajan) - the sage's continuous adherence to the practice (not abandoning, not giving up)
- समम् (samam) - in conjunction with, or while maintaining equality among the senses (together with, equally, properly, fully)
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - involving the faculties of perception (by the senses, with the organs of sense)
- चेतसा (cetasā) - as the instrument for comprehension (by the mind, with the mind, by thought)
- कलयामास (kalayāmāsa) - he achieved a deep understanding or realization (he comprehended, he perceived, he calculated, he understood)
- दृष्टलोकपरावरः (dṛṣṭalokaparāvaraḥ) - describing the sage's extensive knowledge and perception of the cosmos (one who has seen the higher and lower worlds; whose vision extends to all realms)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - referring to the previously mentioned state or practice (that, this, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
एव (eva) - emphasizing 'that very' practice (indeed, only, certainly, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
आत्मनुसन्धानम् (ātmanusandhānam) - the spiritual practice of introspecting and understanding one's true nature (self-inquiry, investigation of the self (ātman))
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmanusandhāna
ātmanusandhāna - self-inquiry, investigation of the self (ātman), contemplation of the soul
Compound of ātman (self) and anusandhāna (investigation, inquiry).
Compound type : tatpuruṣa (ātman+anusandhāna)
- ātman – self, soul, spirit, individual soul, Supreme Soul
noun (masculine) - anusandhāna – investigation, inquiry, research, pursuit
noun (neuter)
From prefix anu + sam + root dhā (to place).
Prefixes: anu+sam
Root: dhā (class 3)
अत्यजन् (atyajan) - the sage's continuous adherence to the practice (not abandoning, not giving up)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atyajant
atyajant - not abandoning, not leaving, not forsaking
Present Active Participle (negative)
Negative particle a + root tyaj (to abandon) + śatṛ participle suffix.
Root: tyaj (class 1)
Note: Acts as an adjective describing the subject (muni) and their action.
समम् (samam) - in conjunction with, or while maintaining equality among the senses (together with, equally, properly, fully)
(indeclinable)
Used adverbially. When governing an instrumental case, it means 'together with.'
Note: Functions as a preposition with indriyaiḥ.
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - involving the faculties of perception (by the senses, with the organs of sense)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense, organ of sense, faculty, power (especially virile power)
From indra (lord of senses, also referring to powerful faculties).
चेतसा (cetasā) - as the instrument for comprehension (by the mind, with the mind, by thought)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, thought, consciousness, heart
From root cit (to perceive, understand).
Root: cit (class 1)
कलयामास (kalayāmāsa) - he achieved a deep understanding or realization (he comprehended, he perceived, he calculated, he understood)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kal
perfect tense (liṭ), periphrastic
3rd person singular perfect active, periphrastic, of root kal (10th class or causal of kal).
Root: kal (class 10)
दृष्टलोकपरावरः (dṛṣṭalokaparāvaraḥ) - describing the sage's extensive knowledge and perception of the cosmos (one who has seen the higher and lower worlds; whose vision extends to all realms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭalokaparāvara
dṛṣṭalokaparāvara - one who has seen/perceived the higher and lower worlds/realms
Bahuvrīhi compound: dṛṣṭa (seen) + loka (world) + para (higher) + avara (lower).
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣṭa+loka+para+avara)
- dṛṣṭa – seen, perceived, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dṛś (to see) with suffix kta.
Root: dṛś (class 1) - loka – world, realm, people
noun (masculine) - para – higher, supreme, other, opposite
adjective (masculine) - avara – lower, inferior, later
adjective (masculine)