योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-86, verse-33
तस्मात्त्वदुपदिष्टोऽयं मार्गो मम नमोऽस्तु ते ।
त्वत्प्रसादेन लब्धेयं शीतला पदवी मया ॥ ३३ ॥
त्वत्प्रसादेन लब्धेयं शीतला पदवी मया ॥ ३३ ॥
tasmāttvadupadiṣṭo'yaṃ mārgo mama namo'stu te ,
tvatprasādena labdheyaṃ śītalā padavī mayā 33
tvatprasādena labdheyaṃ śītalā padavī mayā 33
33.
tasmāt tvat upadiṣṭaḥ ayam mārgaḥ mama namaḥ astu
te tvat prasādena labdhā iyam śītalā padavī mayā
te tvat prasādena labdhā iyam śītalā padavī mayā
33.
tasmāt tvat upadiṣṭaḥ ayam mārgaḥ asti mama te namaḥ
astu tvat prasādena mayā iyam śītalā padavī labdhā
astu tvat prasādena mayā iyam śītalā padavī labdhā
33.
Therefore, my salutations to you for this path which you have instructed. By your grace, I have attained this cooling state (padavī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- त्वत् (tvat) - by you, from you
- उपदिष्टः (upadiṣṭaḥ) - instructed, taught, advised
- अयम् (ayam) - this
- मार्गः (mārgaḥ) - path, way
- मम (mama) - my, to me
- नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- ते (te) - to you
- त्वत् (tvat) - by you, from you
- प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor
- लब्धा (labdhā) - obtained, gained
- इयम् (iyam) - this
- शीतला (śītalā) - cool, tranquil
- पदवी (padavī) - path, way, state, position
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
त्वत् (tvat) - by you, from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used as the first member of a compound-like construction 'tvad-upadiṣṭaḥ'.
उपदिष्टः (upadiṣṭaḥ) - instructed, taught, advised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upadiṣṭa
upadiṣṭa - instructed, taught, pointed out
Past Passive Participle
From root diś (to point, show) with upasarga upa- (near, towards) + kta (passive participle suffix)
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
मार्गः (mārgaḥ) - path, way
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, course
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
त्वत् (tvat) - by you, from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used as the first member of a compound 'tvat-prasādena'.
प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, calmness
From root sad (to sit, settle) with upasarga pra- (forth) and -ā (to, near)
Prefixes: pra+ā
Root: sad (class 1)
लब्धा (labdhā) - obtained, gained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of labdha
labdha - obtained, acquired, gained
Past Passive Participle
From root labh (to obtain, gain) + kta (passive participle suffix)
Root: labh (class 1)
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
शीतला (śītalā) - cool, tranquil
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śītala
śītala - cool, cold, calm, tranquil
पदवी (padavī) - path, way, state, position
(noun)
Nominative, feminine, singular of padavī
padavī - path, track, way, state, position
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I