योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-56, verse-62
कर्मणास्ति न तस्यार्थो नार्थस्तस्यास्त्यकर्मणा ।
यथास्वभावावगमात्स आत्मन्येव संस्थितः ॥ ६२ ॥
यथास्वभावावगमात्स आत्मन्येव संस्थितः ॥ ६२ ॥
karmaṇāsti na tasyārtho nārthastasyāstyakarmaṇā ,
yathāsvabhāvāvagamātsa ātmanyeva saṃsthitaḥ 62
yathāsvabhāvāvagamātsa ātmanyeva saṃsthitaḥ 62
62.
karmaṇā asti na tasya arthaḥ na arthaḥ tasya asti akarmaṇā
yathā-svabhāva-avagamāt saḥ ātmani eva saṃsthitaḥ
yathā-svabhāva-avagamāt saḥ ātmani eva saṃsthitaḥ
62.
For him, there is no inherent purpose (artha) to be gained through action (karma), nor is there any purpose (artha) in his non-action. Through the realization of his intrinsic nature (svabhāva), he remains firmly established in the Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मणा (karmaṇā) - through action (karma) (by action, through action)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- न (na) - no (not, no)
- तस्य (tasya) - for him (of him, for him)
- अर्थः (arthaḥ) - purpose (purpose, meaning, object, wealth, concern)
- न (na) - nor (not, no)
- अर्थः (arthaḥ) - purpose (purpose, meaning, object, wealth, concern)
- तस्य (tasya) - for him (of him, for him)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- अकर्मणा (akarmaṇā) - by non-action (by non-action, through inaction)
- यथा-स्वभाव-अवगमात् (yathā-svabhāva-avagamāt) - through the realization of his intrinsic nature (svabhāva) (from the understanding of his intrinsic nature; by realizing his true self)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman) (in the self, in the soul, in oneself)
- एव (eva) - firmly (indeed, only, just, certainly)
- संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established (established, fixed, abiding, standing firm)
Words meanings and morphology
कर्मणा (karmaṇā) - through action (karma) (by action, through action)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates the means.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Implied subject is 'arthaḥ'.
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
तस्य (tasya) - for him (of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Indicates possessor or beneficiary.
अर्थः (arthaḥ) - purpose (purpose, meaning, object, wealth, concern)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, object, wealth, advantage, concern
Note: The subject of 'asti'.
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation, connecting the second clause.
अर्थः (arthaḥ) - purpose (purpose, meaning, object, wealth, concern)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, object, wealth, advantage, concern
तस्य (tasya) - for him (of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Indicates possessor or beneficiary.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Implied subject is 'arthaḥ'.
अकर्मणा (akarmaṇā) - by non-action (by non-action, through inaction)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of akarman
akarman - non-action, inaction, absence of action
Negative particle 'a-' combined with 'karman' (action).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+karman)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - karman – action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates the means.
यथा-स्वभाव-अवगमात् (yathā-svabhāva-avagamāt) - through the realization of his intrinsic nature (svabhāva) (from the understanding of his intrinsic nature; by realizing his true self)
(noun)
Ablative, masculine, singular of yathā-svabhāva-avagama
yathā-svabhāva-avagama - the understanding/realization of one's own intrinsic nature
Compound type : tatpuruṣa (yathā+svabhāva+avagama)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable
Used here adverbially or as a prefix indicating 'in accordance with'. - svabhāva – one's own nature, intrinsic nature, inherent quality, temperament
noun (masculine)
Derived from 'sva' (own) + 'bhāva' (being, nature). - avagama – understanding, comprehension, knowledge, ascertainment
noun (masculine)
Derived from 'ava-gam' (to understand, obtain knowledge).
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
Note: Indicates cause or reason.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: The main subject of the sentence.
आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman) (in the self, in the soul, in oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, supreme spirit, essence, life
Root: an (class 2)
Note: Indicates location or state.
एव (eva) - firmly (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established (established, fixed, abiding, standing firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - well-established, fixed, firm, abiding, resting, dwelling
Past Passive Participle
Derived from root 'sam-sthā' (to stand firm, be established).
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ'.