योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-56, verse-23
अरण्यसदने तुल्ये समाहितमनोदृशाम् ।
भवतामिह भूतानां भूतानां महतामिव ॥ २३ ॥
भवतामिह भूतानां भूतानां महतामिव ॥ २३ ॥
araṇyasadane tulye samāhitamanodṛśām ,
bhavatāmiha bhūtānāṃ bhūtānāṃ mahatāmiva 23
bhavatāmiha bhūtānāṃ bhūtānāṃ mahatāmiva 23
23.
araṇyasadane tulye samāhitamanodṛśām
bhavatām iha bhūtānām bhūtānām mahatām iva
bhavatām iha bhūtānām bhūtānām mahatām iva
23.
samāhitamanodṛśām bhavatām iha araṇyasadane
tulye bhūtānām bhūtānām mahatām iva
tulye bhūtānām bhūtānām mahatām iva
23.
For those whose minds and perceptions are composed, a forest dwelling is considered equal (to any other place). For you, here among (all) beings, it is as if (you are) among great beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अरण्यसदने (araṇyasadane) - in a forest dwelling, in a hermitage
- तुल्ये (tulye) - equal, similar, indifferent, balanced
- समाहितमनोदृशाम् (samāhitamanodṛśām) - for those whose minds and perceptions are composed/focused
- भवताम् (bhavatām) - of you (honorific plural), for you
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of elements, of creatures
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of elements, of creatures
- महताम् (mahatām) - of great ones, of important ones, of noble ones
- इव (iva) - like, as if, as
Words meanings and morphology
अरण्यसदने (araṇyasadane) - in a forest dwelling, in a hermitage
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇyasadana
araṇyasadana - forest dwelling, hermitage, abode in the wilderness
Compound type : tatpuruṣa (araṇya+sadana)
- araṇya – forest, wilderness
noun (neuter) - sadana – dwelling, abode, seat
noun (neuter)
Derived from the root sad (to sit, settle)
Root: sad (class 1)
तुल्ये (tulye) - equal, similar, indifferent, balanced
(adjective)
Locative, neuter, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable, indifferent
Gerundive / Adjective
Derived from the root tul (to weigh, to be equal) with the suffix -ya
Root: tul (class 10)
Note: Agrees with 'araṇyasadane', meaning 'equal' or 'the same' in perception.
समाहितमनोदृशाम् (samāhitamanodṛśām) - for those whose minds and perceptions are composed/focused
(adjective)
Genitive, plural of samāhitamanodṛś
samāhitamanodṛś - one whose mind and sight/perception are composed, focused, or concentrated
Compound type : bahuvrīhi (samāhita+manas+dṛś)
- samāhita – composed, fixed, concentrated, attentive
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root dhā (to place, hold) with prefixes sam-ā (together, well)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Derived from the root man (to think)
Root: man (class 4) - dṛś – sight, perception, eye
noun (feminine)
Derived from the root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to those (individuals) possessing composed minds and perceptions.
भवताम् (bhavatām) - of you (honorific plural), for you
(pronoun)
Genitive, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Present Active Participle
Derived from the root bhū (to be) with the śatṛ suffix
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of elements, of creatures
(noun)
Genitive, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
Derived from the root bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
Note: Implies 'among beings' or 'of all beings'.
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of elements, of creatures
(noun)
Genitive, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
Derived from the root bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
Note: Repetition emphasizes 'among all beings', or used with 'mahatām' to specify 'great beings'.
महताम् (mahatām) - of great ones, of important ones, of noble ones
(adjective)
Genitive, plural of mahat
mahat - great, large, noble, important, supreme principle
Adjective derived from the root mah (to be great)
Root: mah (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)