योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-56, verse-24
शान्तचित्तमहाभ्रस्य जनज्वालोज्ज्वलान्यपि ।
नगराण्यपि शून्यानि वनान्यवनिपात्मज ॥ २४ ॥
नगराण्यपि शून्यानि वनान्यवनिपात्मज ॥ २४ ॥
śāntacittamahābhrasya janajvālojjvalānyapi ,
nagarāṇyapi śūnyāni vanānyavanipātmaja 24
nagarāṇyapi śūnyāni vanānyavanipātmaja 24
24.
śāntacittamahābhrasya janajvālojjvalāni api
nagarāṇi api śūnyāni vanāni avanipātmaja
nagarāṇi api śūnyāni vanāni avanipātmaja
24.
avanipātmaja śāntacittamahābhrasya
janajvālojjvalāni api nagarāṇi api śūnyāni vanāni
janajvālojjvalāni api nagarāṇi api śūnyāni vanāni
24.
O prince, for one whose mind is like a calm, great cloud, even cities that blaze with the fiery activity of people appear empty, and (similarly) forests (also appear empty).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्तचित्तमहाभ्रस्य (śāntacittamahābhrasya) - of one whose mind is like a calm, great cloud
- जनज्वालोज्ज्वलानि (janajvālojjvalāni) - blazing with the flames of people, shining with the activity of people
- अपि (api) - even, also, too
- नगराणि (nagarāṇi) - cities, towns
- अपि (api) - even, also, too
- शून्यानि (śūnyāni) - empty, void, desolate, devoid
- वनानि (vanāni) - forests, woods
- अवनिपात्मज (avanipātmaja) - O son of a king, O prince
Words meanings and morphology
शान्तचित्तमहाभ्रस्य (śāntacittamahābhrasya) - of one whose mind is like a calm, great cloud
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śāntacittamahābhrasya
śāntacittamahābhrasya - one whose mind is like a great calm cloud
Compound type : bahuvrīhi (śānta+citta+mahā+abhra)
- śānta – calm, peaceful, tranquil, quieted
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root śam (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4) - citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Derived from the root cit (to perceive, to know)
Root: cit (class 1) - mahā – great, large, mighty
adjective
Strong stem of the adjective mahat - abhra – cloud, sky
noun (neuter)
जनज्वालोज्ज्वलानि (janajvālojjvalāni) - blazing with the flames of people, shining with the activity of people
(adjective)
Nominative, neuter, plural of janajvālojjvala
janajvālojjvala - blazing or shining brightly with the 'flames' or intense activity of people
Compound type : bahuvrīhi (jana+jvālā+ujjvala)
- jana – person, people, creature
noun (masculine)
Derived from the root jan (to be born, to produce)
Root: jan (class 4) - jvālā – flame, blaze, glow
noun (feminine)
Derived from the root jval (to blaze, to shine)
Root: jval (class 1) - ujjvala – blazing, shining, bright, splendid
adjective
Derived from the root jval (to blaze) with the prefix ud- (up, forth)
Prefix: ud
Root: jval (class 1)
Note: Modifies 'nagarāṇi'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
नगराणि (nagarāṇi) - cities, towns
(noun)
Nominative, neuter, plural of nagara
nagara - city, town
Note: Subject of the implied verb 'are'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
शून्यानि (śūnyāni) - empty, void, desolate, devoid
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śūnya
śūnya - empty, void, hollow, non-existent, zero
Derived from the root śū (to swell, to be empty) or śvi (to swell)
Root: śū / śvi (class 1)
वनानि (vanāni) - forests, woods
(noun)
Nominative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove, water
अवनिपात्मज (avanipātmaja) - O son of a king, O prince
(noun)
Vocative, masculine, singular of avanipātmaja
avanipātmaja - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (avanipa+ātmaja)
- avanipa – king (earth-protector)
noun (masculine)
Compound of avani (earth) and pa (protector, from root pā)
Root: pā (class 2) - ātmaja – son (born of oneself)
noun (masculine)
Compound of ātman (self) and ja (born, from root jan)
Root: jan (class 4)