Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-56, verse-24

शान्तचित्तमहाभ्रस्य जनज्वालोज्ज्वलान्यपि ।
नगराण्यपि शून्यानि वनान्यवनिपात्मज ॥ २४ ॥
śāntacittamahābhrasya janajvālojjvalānyapi ,
nagarāṇyapi śūnyāni vanānyavanipātmaja 24
24. śāntacittamahābhrasya janajvālojjvalāni api
nagarāṇi api śūnyāni vanāni avanipātmaja
24. avanipātmaja śāntacittamahābhrasya
janajvālojjvalāni api nagarāṇi api śūnyāni vanāni
24. O prince, for one whose mind is like a calm, great cloud, even cities that blaze with the fiery activity of people appear empty, and (similarly) forests (also appear empty).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शान्तचित्तमहाभ्रस्य (śāntacittamahābhrasya) - of one whose mind is like a calm, great cloud
  • जनज्वालोज्ज्वलानि (janajvālojjvalāni) - blazing with the flames of people, shining with the activity of people
  • अपि (api) - even, also, too
  • नगराणि (nagarāṇi) - cities, towns
  • अपि (api) - even, also, too
  • शून्यानि (śūnyāni) - empty, void, desolate, devoid
  • वनानि (vanāni) - forests, woods
  • अवनिपात्मज (avanipātmaja) - O son of a king, O prince

Words meanings and morphology

शान्तचित्तमहाभ्रस्य (śāntacittamahābhrasya) - of one whose mind is like a calm, great cloud
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śāntacittamahābhrasya
śāntacittamahābhrasya - one whose mind is like a great calm cloud
Compound type : bahuvrīhi (śānta+citta+mahā+abhra)
  • śānta – calm, peaceful, tranquil, quieted
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root śam (to be calm, to cease)
    Root: śam (class 4)
  • citta – mind, consciousness, thought
    noun (neuter)
    Derived from the root cit (to perceive, to know)
    Root: cit (class 1)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Strong stem of the adjective mahat
  • abhra – cloud, sky
    noun (neuter)
जनज्वालोज्ज्वलानि (janajvālojjvalāni) - blazing with the flames of people, shining with the activity of people
(adjective)
Nominative, neuter, plural of janajvālojjvala
janajvālojjvala - blazing or shining brightly with the 'flames' or intense activity of people
Compound type : bahuvrīhi (jana+jvālā+ujjvala)
  • jana – person, people, creature
    noun (masculine)
    Derived from the root jan (to be born, to produce)
    Root: jan (class 4)
  • jvālā – flame, blaze, glow
    noun (feminine)
    Derived from the root jval (to blaze, to shine)
    Root: jval (class 1)
  • ujjvala – blazing, shining, bright, splendid
    adjective
    Derived from the root jval (to blaze) with the prefix ud- (up, forth)
    Prefix: ud
    Root: jval (class 1)
Note: Modifies 'nagarāṇi'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
नगराणि (nagarāṇi) - cities, towns
(noun)
Nominative, neuter, plural of nagara
nagara - city, town
Note: Subject of the implied verb 'are'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
शून्यानि (śūnyāni) - empty, void, desolate, devoid
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śūnya
śūnya - empty, void, hollow, non-existent, zero
Derived from the root śū (to swell, to be empty) or śvi (to swell)
Root: śū / śvi (class 1)
वनानि (vanāni) - forests, woods
(noun)
Nominative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove, water
अवनिपात्मज (avanipātmaja) - O son of a king, O prince
(noun)
Vocative, masculine, singular of avanipātmaja
avanipātmaja - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (avanipa+ātmaja)
  • avanipa – king (earth-protector)
    noun (masculine)
    Compound of avani (earth) and pa (protector, from root pā)
    Root: pā (class 2)
  • ātmaja – son (born of oneself)
    noun (masculine)
    Compound of ātman (self) and ja (born, from root jan)
    Root: jan (class 4)