योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-56, verse-27
सर्वभावपदातीतं सर्वभावात्मकं च वा ।
यः पश्यति सदात्मानं स समाहित उच्यते ॥ २७ ॥
यः पश्यति सदात्मानं स समाहित उच्यते ॥ २७ ॥
sarvabhāvapadātītaṃ sarvabhāvātmakaṃ ca vā ,
yaḥ paśyati sadātmānaṃ sa samāhita ucyate 27
yaḥ paśyati sadātmānaṃ sa samāhita ucyate 27
27.
sarvabhāva-padātītam sarvabhāvātmakam ca vā
yaḥ paśyati sadā ātmānam saḥ samāhitaḥ ucyate
yaḥ paśyati sadā ātmānam saḥ samāhitaḥ ucyate
27.
yaḥ sadā ātmānam sarvabhāva-padātītam ca vā
sarvabhāvātmakam paśyati saḥ samāhitaḥ ucyate
sarvabhāvātmakam paśyati saḥ samāhitaḥ ucyate
27.
One who always perceives the self (ātman) as transcending all states and categories, or as being the very essence of all existences, is declared to be 'composed' (samāhita).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वभाव-पदातीतम् (sarvabhāva-padātītam) - Refers to the self (ātman) that surpasses all conceptual classifications and states of existence. (transcending all categories of existence; beyond all states of being)
- सर्वभावात्मकम् (sarvabhāvātmakam) - Refers to the self (ātman) as the essential nature or core of all existing things. (being of the nature of all existences; whose self is all entities)
- च (ca) - Connects the two adjectival phrases describing the self. (and; also)
- वा (vā) - Offers an alternative perspective on how the self is perceived. (or; either)
- यः (yaḥ) - Relative pronoun introducing the clause about the one who perceives. (who, which)
- पश्यति (paśyati) - The act of seeing or realizing the nature of the self. (sees, perceives, observes)
- सदा (sadā) - Emphasizes the continuous nature of the perception or realization. (always, constantly, perpetually)
- आत्मानम् (ātmānam) - The ultimate reality or individual essence being perceived. (ātman) (the self, the soul, the essence)
- सः (saḥ) - Correlative pronoun referring back to yaḥ. (he, that)
- समाहितः (samāhitaḥ) - Describes the state of profound mental composure and spiritual absorption. (samāhita) (composed, collected, absorbed in meditation, tranquil)
- उच्यते (ucyate) - Indicates how such a person is identified or referred to. (is said, is called, is spoken)
Words meanings and morphology
सर्वभाव-पदातीतम् (sarvabhāva-padātītam) - Refers to the self (ātman) that surpasses all conceptual classifications and states of existence. (transcending all categories of existence; beyond all states of being)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvabhāva-padātīta
sarvabhāva-padātīta - transcending all states/categories of existence; beyond all conceptual frameworks of being
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhāva+pada+atīta)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhāva – state of being, existence, entity, feeling, nature
noun (masculine)
Derived from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - pada – step, foot, word, place, state, category, position
noun (neuter)
Root: pad (class 4) - atīta – gone beyond, passed, past, transcended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root i with ati prefix.
Prefix: ati
Root: i (class 2)
सर्वभावात्मकम् (sarvabhāvātmakam) - Refers to the self (ātman) as the essential nature or core of all existing things. (being of the nature of all existences; whose self is all entities)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvabhāvātmaka
sarvabhāvātmaka - being the self of all states of existence; intrinsic nature of all entities
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhāva+ātmaka)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhāva – state of being, existence, entity, feeling, nature
noun (masculine)
Derived from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - ātmaka – consisting of, having the nature of, relating to the self
adjective (masculine)
Derived from ātman with suffix -ka.
च (ca) - Connects the two adjectival phrases describing the self. (and; also)
(indeclinable)
वा (vā) - Offers an alternative perspective on how the self is perceived. (or; either)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - Relative pronoun introducing the clause about the one who perceives. (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
पश्यति (paśyati) - The act of seeing or realizing the nature of the self. (sees, perceives, observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Present active indicative
Present stem paśya- from root dṛś, 4th class.
Root: dṛś (class 1)
सदा (sadā) - Emphasizes the continuous nature of the perception or realization. (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - The ultimate reality or individual essence being perceived. (ātman) (the self, the soul, the essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Root: an (class 2)
सः (saḥ) - Correlative pronoun referring back to yaḥ. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समाहितः (samāhitaḥ) - Describes the state of profound mental composure and spiritual absorption. (samāhita) (composed, collected, absorbed in meditation, tranquil)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - composed, collected, concentrated, absorbed, tranquil, attentive
Past Passive Participle
Derived from root dhā with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
उच्यते (ucyate) - Indicates how such a person is identified or referred to. (is said, is called, is spoken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vac
Present Passive Indicative
Present passive stem ucyate from root vac.
Root: vac (class 2)