योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-51, verse-50
पुष्पप्रकरसंछन्नां मृदुशाद्वलकोमलाम् ।
ज्योतीरसाश्मसंप्रोतैः कृतां मरकतैरिव ॥ ५० ॥
ज्योतीरसाश्मसंप्रोतैः कृतां मरकतैरिव ॥ ५० ॥
puṣpaprakarasaṃchannāṃ mṛduśādvalakomalām ,
jyotīrasāśmasaṃprotaiḥ kṛtāṃ marakatairiva 50
jyotīrasāśmasaṃprotaiḥ kṛtāṃ marakatairiva 50
50.
puṣpaprakarasaṃchannām mṛduśādvalakomalām
jyotīrasāśmasaṃprotaiḥ kṛtām marakataiḥ iva
jyotīrasāśmasaṃprotaiḥ kṛtām marakataiḥ iva
50.
puṣpaprakarasaṃchannām mṛduśādvalakomalām
jyotīrasāśmasaṃprotaiḥ marakataiḥ iva kṛtām
jyotīrasāśmasaṃprotaiḥ marakataiḥ iva kṛtām
50.
Covered with masses of flowers, exquisitely soft with tender grass, and appearing as if made of emeralds, interwoven with radiant gems.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पप्रकरसंछन्नाम् (puṣpaprakarasaṁchannām) - covered with masses of flowers, adorned with clusters of blossoms
- मृदुशाद्वलकोमलाम् (mṛduśādvalakomalām) - soft and delicate with tender grass, exquisitely soft with fresh turf
- ज्योतीरसाश्मसंप्रोतैः (jyotīrasāśmasaṁprotaiḥ) - interwoven with shining gems, studded with brilliant stones
- कृताम् (kṛtām) - made, created, constructed
- मरकतैः (marakataiḥ) - by emeralds, with emeralds
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
पुष्पप्रकरसंछन्नाम् (puṣpaprakarasaṁchannām) - covered with masses of flowers, adorned with clusters of blossoms
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṣpaprakarasaṃchannā
puṣpaprakarasaṁchannā - covered with masses of flowers
Compound type : tatpurusha (puṣpa+prakara+saṃchannā)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - prakara – mass, multitude, heap, cluster
noun (masculine) - saṃchannā – covered, veiled, concealed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root √chad (to cover) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: chad (class 1)
Note: Tatpurusha compound.
मृदुशाद्वलकोमलाम् (mṛduśādvalakomalām) - soft and delicate with tender grass, exquisitely soft with fresh turf
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mṛduśādvalakomalā
mṛduśādvalakomalā - soft and delicate with tender grass
Compound type : karmadhāraya (mṛdu+śādvala+komalā)
- mṛdu – soft, tender, gentle
adjective - śādvala – grassy, verdant, fresh turf
noun (neuter) - komalā – soft, tender, delicate
adjective (feminine)
Feminine form of komala.
Note: Karmadhāraya compound describing softness related to grass.
ज्योतीरसाश्मसंप्रोतैः (jyotīrasāśmasaṁprotaiḥ) - interwoven with shining gems, studded with brilliant stones
(adjective)
Instrumental, plural of jyotīrasāśmasaṃprota
jyotīrasāśmasaṁprota - interwoven with gems of light/radiant stones
Compound type : tatpurusha (jyotis+rasa+aśma+saṃprota)
- jyotis – light, luster, brilliance, star
noun (neuter) - rasa – essence, juice, flavor, fluid
noun (masculine) - aśma – stone, rock, gem
noun (masculine) - saṃprota – strung together, interwoven, composed of
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √ū (to weave, string) with prefixes sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: ū (class 2)
Note: Tatpurusha compound 'stones of luminous essence' used with saṃprota to mean 'interwoven with such stones'.
कृताम् (kṛtām) - made, created, constructed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Past passive participle used as an adjective, agreeing with the implied feminine object.
मरकतैः (marakataiḥ) - by emeralds, with emeralds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of marakata
marakata - emerald
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)