योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-51, verse-3
यावन्म्लायति नो कायलतिका कालभास्वता ।
भूतलेऽपतितां तावदेनामुद्धृत्य धारय ॥ ३ ॥
भूतलेऽपतितां तावदेनामुद्धृत्य धारय ॥ ३ ॥
yāvanmlāyati no kāyalatikā kālabhāsvatā ,
bhūtale'patitāṃ tāvadenāmuddhṛtya dhāraya 3
bhūtale'patitāṃ tāvadenāmuddhṛtya dhāraya 3
3.
yāvat mlāyati no kāyalatikā kālabhāsvatā
bhūtale apatitām tāvat enām uddhṛtya dhāraya
bhūtale apatitām tāvat enām uddhṛtya dhāraya
3.
yāvat kāyalatikā kālabhāsvatā no mlāyati
bhūtale apatitām tāvat enām uddhṛtya dhāraya
bhūtale apatitām tāvat enām uddhṛtya dhāraya
3.
As long as this vine-like body (kāya-latikā) has not withered under the sun of time (kāla-bhāsvat), and before it falls to the earth, uplift and sustain it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, until, as much as
- म्लायति (mlāyati) - withers, fades, languishes
- नो (no) - not, nor
- कायलतिका (kāyalatikā) - the creeper-like body, vine-like body
- कालभास्वता (kālabhāsvatā) - by the sun of time
- भूतले (bhūtale) - on the ground, on the earth
- अपतिताम् (apatitām) - not fallen, unfallen
- तावत् (tāvat) - so long, until then, to that extent
- एनाम् (enām) - this (feminine accusative)
- उद्धृत्य (uddhṛtya) - having lifted up, having extracted, having saved/rescued
- धारय (dhāraya) - hold, support, maintain, sustain
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, until, as much as
(indeclinable)
म्लायति (mlāyati) - withers, fades, languishes
(verb)
3rd person , singular, active, present of mlai
Present tense
Present third person singular active voice
Root: mlai (class 1)
नो (no) - not, nor
(indeclinable)
कायलतिका (kāyalatikā) - the creeper-like body, vine-like body
(noun)
Nominative, feminine, singular of kāyalatikā
kāyalatikā - creeper-like body (metaphor for the body)
Compound type : karmadhāraya (kāya+latikā)
- kāya – body, mass, collection
noun (masculine) - latikā – small creeper, vine, tendril
noun (feminine)
कालभास्वता (kālabhāsvatā) - by the sun of time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kālabhāsvat
kālabhāsvat - the sun of time (time personified as the sun)
Compound type : karmadhāraya (kāla+bhāsvat)
- kāla – time, period, season
noun (masculine) - bhāsvat – brilliant, shining, splendid; the sun
adjective (masculine)
भूतले (bhūtale) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of bhūtala
bhūtala - the surface of the earth, ground, terrestrial region
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+tala)
- bhūta – earth, ground; being, creature
noun (neuter) - tala – surface, plain, flat ground
noun (neuter)
अपतिताम् (apatitām) - not fallen, unfallen
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apatita
apatita - not fallen, not dropped, upright
Past Passive Participle with negation
Negated past passive participle of root 'pat'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+patita)
- a – not, non-, un-
indeclinable - patita – fallen, dropped, degraded
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'pat' (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'enām' (referring to 'kāyalatikā').
तावत् (tāvat) - so long, until then, to that extent
(indeclinable)
Note: Corresponds with 'yāvat'.
एनाम् (enām) - this (feminine accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ena
ena - this, this one
Note: Refers to 'kāyalatikā'.
उद्धृत्य (uddhṛtya) - having lifted up, having extracted, having saved/rescued
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tya after prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
धारय (dhāraya) - hold, support, maintain, sustain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative of dhṛ
Imperative mood (causative stem)
Imperative second person singular active voice, from causative stem 'dhārayati'
Root: dhṛ (class 1)