योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-51, verse-24
कदा विकल्पपर्यस्तं मनो दोलावदोलनम् ।
शममेष्यति मे शान्तवातौजस इव भ्रमः ॥ २४ ॥
शममेष्यति मे शान्तवातौजस इव भ्रमः ॥ २४ ॥
kadā vikalpaparyastaṃ mano dolāvadolanam ,
śamameṣyati me śāntavātaujasa iva bhramaḥ 24
śamameṣyati me śāntavātaujasa iva bhramaḥ 24
24.
kadā vikalpaparyastaṃ manaḥ dolāvadolanam
śamam eṣyati me śāntavātaojasaḥ iva bhramaḥ
śamam eṣyati me śāntavātaojasaḥ iva bhramaḥ
24.
kadā vikalpaparyastaṃ dolāvadolanam manaḥ
me śāntavātaojasaḥ bhramaḥ iva śamam eṣyati
me śāntavātaojasaḥ bhramaḥ iva śamam eṣyati
24.
When will my mind, tossed by conflicting thoughts (vikalpa) and swaying like a pendulum, achieve tranquility, just as a powerful whirlwind (bhramaḥ) subsides when the wind's force is stilled?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदा (kadā) - when? at what time?
- विकल्पपर्यस्तं (vikalpaparyastaṁ) - tossed by doubts/alternatives/mental constructs, agitated by conflicting thoughts
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- दोलावदोलनम् (dolāvadolanam) - swinging like a swing, wavering
- शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
- एष्यति (eṣyati) - will attain, will go
- मे (me) - my, to me
- शान्तवातओजसः (śāntavātaojasaḥ) - of the still wind's power, whose wind's power is stilled
- इव (iva) - like, as, as if
- भ्रमः (bhramaḥ) - whirling, spinning, dizziness, confusion, illusion, whirlwind
Words meanings and morphology
कदा (kadā) - when? at what time?
(indeclinable)
विकल्पपर्यस्तं (vikalpaparyastaṁ) - tossed by doubts/alternatives/mental constructs, agitated by conflicting thoughts
(adjective)
neuter, singular of vikalpaparyasta
vikalpaparyasta - tossed by doubts/alternatives/mental constructs
Past Passive Participle
Compound of vikalpa and paryasta.
Compound type : tatpuruṣa (vikalpa+paryasta)
- vikalpa – doubt, alternative, mental construct, distinction
noun (masculine)
From vi- + kḷp (to arrange, form)
Prefix: vi
Root: kḷp (class 1) - paryasta – tossed, thrown, agitated, defeated
adjective
Past Passive Participle
From pari- + as (to throw)
Prefix: pari
Root: as (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man (class 4)
दोलावदोलनम् (dolāvadolanam) - swinging like a swing, wavering
(adjective)
neuter, singular of dolāvadolana
dolāvadolana - swinging like a swing, wavering
Compound of dolā and avadolana (swinging, wavering).
Compound type : tatpuruṣa (dolā+avadolana)
- dolā – swing, hammock
noun (feminine) - avadolana – swinging, wavering
noun (neuter)
From ava- + dul (to swing)
Prefix: ava
Root: dul (class 1)
शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, quietude, cessation
From root śam (to be quiet, calm)
Root: śam (class 4)
एष्यति (eṣyati) - will attain, will go
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
शान्तवातओजसः (śāntavātaojasaḥ) - of the still wind's power, whose wind's power is stilled
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śāntavātaojas
śāntavātaojas - whose wind's power is stilled, possessing the power of a still wind
Bahuvrihi compound: śānta (calm) + vāta (wind) + ojas (power). Referring to something whose wind's power is calmed.
Compound type : bahuvrīhi (śānta+vāta+ojas)
- śānta – calm, tranquil, quiet, stilled
adjective
Past Passive Participle
From root śam (to be quiet, calm)
Root: śam (class 4) - vāta – wind, air
noun (masculine)
Root: vā (class 2) - ojas – power, vigor, energy, force
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भ्रमः (bhramaḥ) - whirling, spinning, dizziness, confusion, illusion, whirlwind
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrama
bhrama - whirling, spinning, dizziness, confusion, illusion, error, whirlwind
From root bhram (to wander, roam, reel)
Root: bhram (class 1)