Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,51

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-51, verse-34

कदा मे मानमातङ्गः स्वाभिमानमहामदः ।
सत्त्वावबोधहरिणा हतो नाशमुपैष्यति ॥ ३४ ॥
kadā me mānamātaṅgaḥ svābhimānamahāmadaḥ ,
sattvāvabodhahariṇā hato nāśamupaiṣyati 34
34. kadā me mānamātaṅgaḥ svābhimānamahāmadaḥ
sattvāvbhodhahariṇā hataḥ nāśam upaiṣyati
34. me mānamātaṅgaḥ svābhimānamahāmadaḥ
sattvāvbhodhahariṇā hataḥ kadā nāśam upaiṣyati
34. When will my elephant of pride (māna), whose great intoxication (mahāmada) is self-esteem (svābhimāna), be struck down by the lion of spiritual awakening (sattvāvbhodha) and perish?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदा (kadā) - when, at what time
  • मे (me) - my (to me, my, for me)
  • मानमातङ्गः (mānamātaṅgaḥ) - elephant of pride, pride-elephant
  • स्वाभिमानमहामदः (svābhimānamahāmadaḥ) - whose great intoxication is self-esteem, having great arrogance due to self-pride
  • सत्त्वाव्भोधहरिणा (sattvāvbhodhahariṇā) - by the lion of true knowledge, by the lion of spiritual awakening
  • हतः (hataḥ) - struck down, killed (by the lion) (struck, killed, destroyed, smitten)
  • नाशम् (nāśam) - destruction, ruin, loss
  • उपैष्यति (upaiṣyati) - will attain, will reach (destruction) (will approach, will go to, will attain, will experience)

Words meanings and morphology

कदा (kadā) - when, at what time
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive singular of asmad, enclitic form
Note: Possessive form
मानमातङ्गः (mānamātaṅgaḥ) - elephant of pride, pride-elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānamātaṅga
mānamātaṅga - elephant of pride (pride as a wild elephant)
Compound type : tatpuruṣa (māna+mātaṅga)
  • māna – pride, arrogance, esteem, respect
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • mātaṅga – elephant, outcaste
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence
स्वाभिमानमहामदः (svābhimānamahāmadaḥ) - whose great intoxication is self-esteem, having great arrogance due to self-pride
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svābhimānamahāmada
svābhimānamahāmada - whose great intoxication is self-esteem
Compound type : bahuvrīhi (svābhimāna+mahāmada)
  • svābhimāna – self-esteem, self-conceit, ego
    noun (masculine)
    Compound of sva (self) and abhimāna (pride)
  • mahāmada – great intoxication, great arrogance, rut (of an elephant)
    noun (masculine)
    Compound of mahā (great) and mada (intoxication, rut)
Note: Refers to mānamātaṅgaḥ
सत्त्वाव्भोधहरिणा (sattvāvbhodhahariṇā) - by the lion of true knowledge, by the lion of spiritual awakening
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sattvāvbhodhaharin
sattvāvbhodhaharin - lion of true knowledge / spiritual awakening
Compound type : tatpuruṣa (sattvāvbhodha+harin)
  • sattvāvbhodha – awakening to reality, spiritual understanding, true knowledge
    noun (masculine)
    Compound of sattva (reality, truth, being) and avabodha (awakening, knowledge)
    Prefix: ava
  • harin – lion, deer, Vishnu
    noun (masculine)
Note: Agent of hataḥ
हतः (hataḥ) - struck down, killed (by the lion) (struck, killed, destroyed, smitten)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Qualifies mānamātaṅgaḥ
नाशम् (nāśam) - destruction, ruin, loss
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss
From root naś (to perish)
Root: naś (class 4)
Note: Object of upaiṣyati
उपैष्यति (upaiṣyati) - will attain, will reach (destruction) (will approach, will go to, will attain, will experience)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of upai
Future Tense, Parasmaipada
From root i (to go) with prefix upa, Future tense, 3rd person singular
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: The subject is mānamātaṅgaḥ