Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,51

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-51, verse-23

कदेमां जागतैर्भूतैः क्रियमाणामसन्मयीम् ।
क्रियामपहसिष्यामि बाललीलामिवाकुलाम् ॥ २३ ॥
kademāṃ jāgatairbhūtaiḥ kriyamāṇāmasanmayīm ,
kriyāmapahasiṣyāmi bālalīlāmivākulām 23
23. kadā imām jāgataiḥ bhūtaiḥ kriyamāṇām asanmayīm
kriyām apahasiṣyāmi bāla-līlām iva ākulām
23. kadā jāgataiḥ bhūtaiḥ kriyamāṇām ākulām
asanmayīm imām kriyām bālalīlām iva apahasiṣyāmi?
23. When will I scorn this agitated (ākulām) and unreal (asanmayīm) activity (kriyām), which is performed by worldly beings (jāgataiḥ bhūtaiḥ), seeing it as mere child's play (bāla-līlām iva)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदा (kadā) - when (in the future)? (when? at what time?)
  • इमाम् (imām) - this (specific activity) (this)
  • जागतैः (jāgataiḥ) - by the beings inhabiting this world (by worldly beings, by those related to the world)
  • भूतैः (bhūtaiḥ) - by living beings (creatures) of the world (by beings, by elements, by creatures)
  • क्रियमाणाम् (kriyamāṇām) - the activity that is being carried out (being performed, being done, being made)
  • असन्मयीम् (asanmayīm) - composed of non-existence or illusion (unreal, consisting of unreality, illusory)
  • क्रियाम् (kriyām) - the collective worldly activity (action, activity, performance)
  • अपहसिष्यामि (apahasiṣyāmi) - I will ridicule or scorn (I will laugh at, I will mock, I will scorn)
  • बाल-लीलाम् (bāla-līlām) - like a trivial game of children (child's play, sport of children)
  • इव (iva) - just like, as if it were (like, as, as if)
  • आकुलाम् (ākulām) - the activity which is confused and restless (agitated, restless, bewildered, confused)

Words meanings and morphology

कदा (kadā) - when (in the future)? (when? at what time?)
(indeclinable)
Interrogative adverb of time.
इमाम् (imām) - this (specific activity) (this)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Feminine accusative singular of the demonstrative pronoun 'idam'.
Note: Direct object, anticipating 'kriyām'.
जागतैः (jāgataiḥ) - by the beings inhabiting this world (by worldly beings, by those related to the world)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jāgata
jāgata - terrestrial, earthly, worldly, relating to the world
Masculine instrumental plural. Derived from 'jagat' (world).
Note: Agrees with 'bhūtaiḥ'.
भूतैः (bhūtaiḥ) - by living beings (creatures) of the world (by beings, by elements, by creatures)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, existing, past
Past Passive Participle
Instrumental plural of 'bhūta', which can be masculine (being, creature) or neuter (element, what has been). From the root 'bhū' (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: The agents performing the activity.
क्रियमाणाम् (kriyamāṇām) - the activity that is being carried out (being performed, being done, being made)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kriyamāṇa
kriyamāṇa - being done, being performed
Present Passive Participle
Formed from the root 'kṛ' (to do) with the passive stem 'kriya' and the Śānac suffix. Feminine accusative singular.
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'kriyām'.
असन्मयीम् (asanmayīm) - composed of non-existence or illusion (unreal, consisting of unreality, illusory)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asanmayī
asanmayī - unreal, consisting of unreality, illusory
Feminine accusative singular of 'asanmaya'. A compound of 'a-' (not), 'sat' (real), and '-mayī' (consisting of).
Compound type : tatpurusha (a+sat+mayī)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • sat – real, existent, true, good, being
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From the root 'as' (to be, exist).
    Root: as (class 2)
  • mayī – consisting of, made of, full of
    suffix/adjective (feminine)
    Feminine form of the possessive/compositional suffix '-maya'.
Note: Modifies 'kriyām'.
क्रियाम् (kriyām) - the collective worldly activity (action, activity, performance)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, activity, rite, performance, verb
Feminine noun, accusative singular. From the root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Direct object of 'apahasiṣyāmi'.
अपहसिष्यामि (apahasiṣyāmi) - I will ridicule or scorn (I will laugh at, I will mock, I will scorn)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of apa-has
future active first person singular
From the root 'has' (class 1) with the prefix 'apa-'. 'apa-has' means to laugh away, to scorn, to ridicule.
Prefix: apa
Root: has (class 1)
Note: Indicates a future action by the speaker.
बाल-लीलाम् (bāla-līlām) - like a trivial game of children (child's play, sport of children)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bāla-līlā
bāla-līlā - child's play, childish sport, innocent game
Feminine accusative singular of a Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (bāla+līlā)
  • bāla – child, young boy, ignorant person, naive
    noun (masculine)
  • līlā – play, sport, game, amusement, divine sport
    noun (feminine)
    From the root 'līl' (to play).
    Root: līl (class 1)
Note: Object of comparison with 'iva'.
इव (iva) - just like, as if it were (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
आकुलाम् (ākulām) - the activity which is confused and restless (agitated, restless, bewildered, confused)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ākula
ākula - agitated, perplexed, confused, crowded, filled
Feminine accusative singular of the adjective 'ākula'. From 'ā-' and root 'kul' (to collect, swell).
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Modifies 'kriyām'.