योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-51, verse-18
कदाहं त्यक्तमनने पदे परमपावने ।
चिरं विश्रान्तिमेष्यामि मेरुश्रृङ्ग इवाम्बुदः ॥ १८ ॥
चिरं विश्रान्तिमेष्यामि मेरुश्रृङ्ग इवाम्बुदः ॥ १८ ॥
kadāhaṃ tyaktamanane pade paramapāvane ,
ciraṃ viśrāntimeṣyāmi meruśrṛṅga ivāmbudaḥ 18
ciraṃ viśrāntimeṣyāmi meruśrṛṅga ivāmbudaḥ 18
18.
kadā aham tyaktamanane pade paramapāvane
ciram viśrāntim eṣyāmi meruśṛṅge iva ambudaḥ
ciram viśrāntim eṣyāmi meruśṛṅge iva ambudaḥ
18.
aham kadā meruśṛṅge iva ambudaḥ ciram
tyaktamanane paramapāvane pade viśrāntim eṣyāmi
tyaktamanane paramapāvane pade viśrāntim eṣyāmi
18.
When will I, like a cloud on Mount Meru's peak, attain lasting repose (viśrānti) in that supremely sacred (pāvana) state (pada) where thoughts (manana) are completely abandoned?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदा (kadā) - when
- अहम् (aham) - I
- त्यक्तमनने (tyaktamanane) - in which mental activity (manana) has ceased (in which thoughts are abandoned)
- पदे (pade) - in that state (in the state, in the condition, in the step/foot)
- परमपावने (paramapāvane) - in the supremely sacred (pāvana) (in the supremely purifying/sacred)
- चिरम् (ciram) - for a long time, lasting (for a long time, long)
- विश्रान्तिम् (viśrāntim) - lasting repose (viśrānti) (rest, repose, cessation)
- एष्यामि (eṣyāmi) - I will attain (I will go, I will obtain, I will reach)
- मेरुशृङ्गे (meruśṛṅge) - on Mount Meru's peak
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud (cloud)
Words meanings and morphology
कदा (kadā) - when
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
त्यक्तमनने (tyaktamanane) - in which mental activity (manana) has ceased (in which thoughts are abandoned)
(adjective)
Locative, neuter, singular of tyaktamanana
tyaktamanana - one in whom thinking/mental activity is abandoned
Bahuvrīhi compound, 'abandoned-thought'
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+manana)
- tyakta – abandoned, forsaken, given up
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1) - manana – thinking, cogitation, meditation, mental activity
noun (neuter)
Derived from root man (to think) with suffix -ana
Root: man (class 4)
पदे (pade) - in that state (in the state, in the condition, in the step/foot)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, state, condition, word
Root: pad (class 4)
परमपावने (paramapāvane) - in the supremely sacred (pāvana) (in the supremely purifying/sacred)
(adjective)
Locative, neuter, singular of paramapāvana
paramapāvana - supremely pure, most sacred
Karmadhāraya compound: parama (supreme) + pāvana (purifying)
Compound type : karmadhāraya (parama+pāvana)
- parama – supreme, highest, utmost, best
adjective (neuter) - pāvana – purifying, sacred, holy
adjective (neuter)
Derived from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, lasting (for a long time, long)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative.
विश्रान्तिम् (viśrāntim) - lasting repose (viśrānti) (rest, repose, cessation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśrānti
viśrānti - rest, repose, cessation, tranquility
Derived from root śram (to be weary) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śram (class 1)
एष्यामि (eṣyāmi) - I will attain (I will go, I will obtain, I will reach)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of i
future tense, 1st person singular
Root i (2nd class), future parasmaipada
Root: i (class 2)
मेरुशृङ्गे (meruśṛṅge) - on Mount Meru's peak
(noun)
Locative, neuter, singular of meruśṛṅga
meruśṛṅga - peak of Mount Meru
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (meru+śṛṅga)
- meru – Mount Meru (mythical sacred mountain)
proper noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud (cloud)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (lit. water-giver)
Compound of ambu (water) + da (giver, from root dā 'to give')
Compound type : tatpuruṣa (ambu+da)
- ambu – water
noun (neuter) - da – giving, giver
adjective (masculine)
suffix for agent
Derived from root dā (to give)
Root: dā (class 3)