योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-10, verse-72
कल्पं विद्याधरो भूत्वा नद्यास्त्वथ महामुने ।
तपश्चरति ते पुत्रः समङ्गायास्तटे स्थितः ॥ ७२ ॥
तपश्चरति ते पुत्रः समङ्गायास्तटे स्थितः ॥ ७२ ॥
kalpaṃ vidyādharo bhūtvā nadyāstvatha mahāmune ,
tapaścarati te putraḥ samaṅgāyāstaṭe sthitaḥ 72
tapaścarati te putraḥ samaṅgāyāstaṭe sthitaḥ 72
72.
kalpam vidyādharaḥ bhūtvā nadyāḥ tu atha mahāmune
tapaḥ carati te putraḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ
tapaḥ carati te putraḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ
72.
atha mahāmune te putraḥ kalpam vidyādharaḥ bhūtvā
nadyāḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ tu tapaḥ carati
nadyāḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ tu tapaḥ carati
72.
And now, O great sage (mahāmune), your son, having become a Vidyādhara, stands on the bank of the river Samangā and practices austerity (tapas) for an entire cosmic age (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कल्पम् (kalpam) - for an entire cosmic age (kalpa) (for an aeon, for a cosmic age)
- विद्याधरः (vidyādharaḥ) - a celestial being known as a Vidyādhara (knowledge-bearer, a class of celestial beings)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become (having become, having been)
- नद्याः (nadyāḥ) - of the river (Samangā) (of the river)
- तु (tu) - and now (introducing a new development in the narrative) (but, indeed, however)
- अथ (atha) - now (in the narrative) (now, then, thereupon)
- महामुने (mahāmune) - O great sage (vocative) (O great sage)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (penance, austerity, spiritual discipline)
- चरति (carati) - practices (penance) (performs, practices, moves, wanders)
- ते (te) - your (son) (your, by you (genitive/dative singular of `yuṣmad`))
- पुत्रः (putraḥ) - son
- समङ्गायाः (samaṅgāyāḥ) - of the river Samangā (of Samangā (a river name))
- तटे (taṭe) - on the bank (of the river) (on the bank, on the shore)
- स्थितः (sthitaḥ) - standing (on the bank) (standing, situated, located)
Words meanings and morphology
कल्पम् (kalpam) - for an entire cosmic age (kalpa) (for an aeon, for a cosmic age)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalpa
kalpa - aeon, cosmic age, measure of time, rule, sacred precept
From root `kḷp` (to be in order, to make).
Root: kḷp (class 10)
Note: Denotes duration of action.
विद्याधरः (vidyādharaḥ) - a celestial being known as a Vidyādhara (knowledge-bearer, a class of celestial beings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidyādhara
vidyādhara - knowledge-bearer, a class of demi-gods or celestial beings endowed with magical powers
Compound. `vidyā` (knowledge, magic) + `dhara` (bearer, holder).
Compound type : tatpuruṣa (vidyā+dhara)
- vidyā – knowledge, learning, science, magic
noun (feminine)
From root `vid` (to know)
Root: vid (class 2) - dhara – bearer, holder, carrying
adjective (masculine)
Agent Noun
From root `dhṛ` (to hold, bear) with `a` suffix.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Predicate of `bhūtvā`.
भूत्वा (bhūtvā) - having become (having become, having been)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `bhū` (to be, become) with suffix `ktvā`.
Root: bhū (class 1)
नद्याः (nadyāḥ) - of the river (Samangā) (of the river)
(noun)
Genitive, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Qualifies `taṭe`.
तु (tu) - and now (introducing a new development in the narrative) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Particle.
अथ (atha) - now (in the narrative) (now, then, thereupon)
(indeclinable)
महामुने (mahāmune) - O great sage (vocative) (O great sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound. `mahā` (great) + `muni` (sage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - muni – sage, ascetic, saint
noun (masculine)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (penance, austerity, spiritual discipline)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity, heat, spiritual discipline, religious fervor
From root `tap` (to heat, suffer penance).
Root: tap (class 1)
चरति (carati) - practices (penance) (performs, practices, moves, wanders)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of car
Present Active
3rd person singular present active indicative.
Root: car (class 1)
ते (te) - your (son) (your, by you (genitive/dative singular of `yuṣmad`))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic form of `yuṣmad` (you).
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
समङ्गायाः (samaṅgāyāḥ) - of the river Samangā (of Samangā (a river name))
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of samaṅgā
samaṅgā - Samangā (name of a river)
तटे (taṭe) - on the bank (of the river) (on the bank, on the shore)
(noun)
Locative, masculine, singular of taṭa
taṭa - bank, shore, slope, edge
स्थितः (sthitaḥ) - standing (on the bank) (standing, situated, located)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, located, firm, present
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)