योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-10, verse-27
संसारावलयो ग्रस्ता निगीर्णा रुद्रकोटयः ।
भुक्तानि विष्णुवृन्दानि क्व न शक्ता वयं मुने ॥ २७ ॥
भुक्तानि विष्णुवृन्दानि क्व न शक्ता वयं मुने ॥ २७ ॥
saṃsārāvalayo grastā nigīrṇā rudrakoṭayaḥ ,
bhuktāni viṣṇuvṛndāni kva na śaktā vayaṃ mune 27
bhuktāni viṣṇuvṛndāni kva na śaktā vayaṃ mune 27
27.
saṃsāra-avalayaḥ grastāḥ nigīrṇāḥ rudra-koṭayaḥ
bhuktāni viṣṇu-vṛndāni kva na śaktāḥ vayam mune
bhuktāni viṣṇu-vṛndāni kva na śaktāḥ vayam mune
27.
mune saṃsāra-avalayaḥ grastāḥ rudra-koṭayaḥ
nigīrṇāḥ viṣṇu-vṛndāni bhuktāni vayam kva na śaktāḥ
nigīrṇāḥ viṣṇu-vṛndāni bhuktāni vayam kva na śaktāḥ
27.
O sage, we have devoured countless cycles of transmigration (saṃsāra), swallowed millions of Rudras, and consumed multitudes of Viṣṇus. Where indeed are we not capable?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसार-अवलयः (saṁsāra-avalayaḥ) - cycles of transmigration, chains of existence
- ग्रस्ताः (grastāḥ) - swallowed, devoured, seized
- निगीर्णाः (nigīrṇāḥ) - swallowed, gulped down
- रुद्र-कोटयः (rudra-koṭayaḥ) - millions of Rudras, crores of Rudras
- भुक्तानि (bhuktāni) - eaten, enjoyed, consumed
- विष्णु-वृन्दानि (viṣṇu-vṛndāni) - multitudes of Vishnu, groups of Vishnu
- क्व (kva) - where? (interrogative adverb)
- न (na) - not, no
- शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able, powerful
- वयम् (vayam) - we
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
Words meanings and morphology
संसार-अवलयः (saṁsāra-avalayaḥ) - cycles of transmigration, chains of existence
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṃsāra-avali
saṁsāra-avali - chain/series of transmigrations
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+avali)
- saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
noun (masculine)
From root 'sṛ' (to flow) with 'sam' prefix
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - avali – row, series, chain
noun (feminine)
Note: Here treated as the object of 'grastāḥ' with passive sense.
ग्रस्ताः (grastāḥ) - swallowed, devoured, seized
(adjective)
Nominative, feminine, plural of grasta
grasta - swallowed, devoured, seized
Past Passive Participle
From root 'gras' (to swallow) with suffix '-kta'
Root: gras (class 1)
Note: Agrees with `saṃsāra-avalayaḥ`.
निगीर्णाः (nigīrṇāḥ) - swallowed, gulped down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nigīrṇa
nigīrṇa - swallowed, gulped down
Past Passive Participle
From root 'gṛ' (to swallow) with prefix 'ni-'
Prefix: ni
Root: gṛ (class 6)
Note: Agrees with `rudra-koṭayaḥ`.
रुद्र-कोटयः (rudra-koṭayaḥ) - millions of Rudras, crores of Rudras
(noun)
Nominative, masculine, plural of rudra-koṭi
rudra-koṭi - a crore of Rudras
Compound type : tatpurusha (rudra+koṭi)
- rudra – a Vedic deity, later identified with Shiva, also a name for cosmic destructive forces
proper noun (masculine)
Root: rud (class 2) - koṭi – a crore (ten million), tip, end
noun (feminine)
Note: Here treated as the object of 'nigīrṇāḥ' with passive sense.
भुक्तानि (bhuktāni) - eaten, enjoyed, consumed
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhukta
bhukta - eaten, consumed, enjoyed
Past Passive Participle
From root 'bhuj' (to enjoy/eat) with suffix '-kta'
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with `viṣṇu-vṛndāni`.
विष्णु-वृन्दानि (viṣṇu-vṛndāni) - multitudes of Vishnu, groups of Vishnu
(noun)
Nominative, neuter, plural of viṣṇu-vṛnda
viṣṇu-vṛnda - multitude/group of Viṣṇus
Compound type : tatpurusha (viṣṇu+vṛnda)
- viṣṇu – a principal Hindu deity, the Preserver
proper noun (masculine)
Root: viṣ (class 2) - vṛnda – multitude, group, host
noun (neuter)
Note: Here treated as the object of 'bhuktāni' with passive sense.
क्व (kva) - where? (interrogative adverb)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
From root 'śak' (to be able) with suffix '-kta'
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with 'vayam'.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one