योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-10, verse-38
प्रकृतव्यवहारेहानियतीर्निंयतेर्वशात् ।
प्राज्ञाः समभिवर्तन्ते नाभिमानमहातमः ॥ ३८ ॥
प्राज्ञाः समभिवर्तन्ते नाभिमानमहातमः ॥ ३८ ॥
prakṛtavyavahārehāniyatīrniṃyatervaśāt ,
prājñāḥ samabhivartante nābhimānamahātamaḥ 38
prājñāḥ samabhivartante nābhimānamahātamaḥ 38
38.
prakṛtavyavahārehāniyatīḥ niyateḥ vaśāt
prājñāḥ samabhivartante na abhimānamahātamaḥ
prājñāḥ samabhivartante na abhimānamahātamaḥ
38.
prājñāḥ niyateḥ vaśāt prakṛtavyavahārehāniyatīḥ
samabhivartante abhimānamahātamaḥ na
samabhivartante abhimānamahātamaḥ na
38.
The wise ones conform well to the rules governing activity and striving that arise naturally, by the power of destiny (niyati), and not to the great darkness of ego (abhimāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रकृतव्यवहारेहानियतीः (prakṛtavyavahārehāniyatīḥ) - the rules governing activity and striving that arise naturally (rules of natural activity and striving)
- नियतेः (niyateḥ) - of destiny (niyati) (of destiny, from destiny)
- वशात् (vaśāt) - by the power (of) (by the power, from the power, owing to the power)
- प्राज्ञाः (prājñāḥ) - the wise ones (the wise ones, the knowing ones)
- समभिवर्तन्ते (samabhivartante) - they conform well to (they conform, they move, they behave)
- न (na) - not, no
- अभिमानमहातमः (abhimānamahātamaḥ) - the great darkness of ego (abhimāna) (the great darkness of ego)
Words meanings and morphology
प्रकृतव्यवहारेहानियतीः (prakṛtavyavahārehāniyatīḥ) - the rules governing activity and striving that arise naturally (rules of natural activity and striving)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prakṛtavyavahārehāniyati
prakṛtavyavahārehāniyati - rules concerning natural activity and desire
Compound type : tatpurusha (prakṛta+vyavahāra+īhā+niyati)
- prakṛta – done, made, natural, original
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From pra-√kṛ (to do, make)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8) - vyavahāra – conduct, practice, custom, activity
noun (masculine)
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1) - īhā – desire, wish, effort, striving
noun (feminine) - niyati – destiny, fate, rule, regulation
noun (feminine)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Object of samabhivartante.
नियतेः (niyateḥ) - of destiny (niyati) (of destiny, from destiny)
(noun)
Genitive, feminine, singular of niyati
niyati - destiny, fate, necessity, rule, regulation
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
वशात् (vaśāt) - by the power (of) (by the power, from the power, owing to the power)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, subjection
Note: Used instrumentally/causally, 'by means of, due to'.
प्राज्ञाः (prājñāḥ) - the wise ones (the wise ones, the knowing ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prājña
prājña - wise, knowing, intelligent
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the verb.
समभिवर्तन्ते (samabhivartante) - they conform well to (they conform, they move, they behave)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛt
From √vṛt (to turn, exist) with upasargas sam and abhi
Prefixes: sam+abhi
Root: vṛt (class 1)
Note: sam-abhi-vṛt often implies 'to turn towards completely, to conform'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभिमानमहातमः (abhimānamahātamaḥ) - the great darkness of ego (abhimāna) (the great darkness of ego)
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhimānamahātamasa
abhimānamahātamasa - the great darkness of ego
Compound type : tatpurusha (abhimāna+mahātamas)
- abhimāna – ego, pride, conceit
noun (masculine)
Prefix: abhi - mahātamas – great darkness, profound ignorance
noun (masculine)
Note: The accusative form here implies it is what the wise do not conform to or turn towards.