योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-10, verse-60
मद्रेष्वथ महीपालस्ततस्तापसबालकः ।
वासुदेव इति ख्यातः समङ्गायास्तटे स्थितः ॥ ६० ॥
वासुदेव इति ख्यातः समङ्गायास्तटे स्थितः ॥ ६० ॥
madreṣvatha mahīpālastatastāpasabālakaḥ ,
vāsudeva iti khyātaḥ samaṅgāyāstaṭe sthitaḥ 60
vāsudeva iti khyātaḥ samaṅgāyāstaṭe sthitaḥ 60
60.
madreṣu atha mahīpālaḥ tataḥ tāpasabālakaḥ
vāsudeva iti khyātaḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ
vāsudeva iti khyātaḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ
60.
atha madreṣu mahīpālaḥ tataḥ vāsudeva iti
khyātaḥ tāpasabālakaḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ
khyātaḥ tāpasabālakaḥ samaṅgāyāḥ taṭe sthitaḥ
60.
Then, he was a king in the Madra country; and thereafter, a young ascetic (tāpasabālaka), known as Vāsudeva, residing on the bank of the Samaṅgā river.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रेषु (madreṣu) - in the Madra country
- अथ (atha) - then, thereupon
- महीपालः (mahīpālaḥ) - a king, ruler
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- तापसबालकः (tāpasabālakaḥ) - a young ascetic, a hermit boy
- वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (a proper name)
- इति (iti) - thus, so, in this way
- ख्यातः (khyātaḥ) - known, famous, renowned
- समङ्गायाः (samaṅgāyāḥ) - of the Samaṅgā (river)
- तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, dwelling, being
Words meanings and morphology
मद्रेषु (madreṣu) - in the Madra country
(proper noun)
Locative, masculine, plural of madra
madra - Madra (name of an ancient Indian country or people)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
महीपालः (mahīpālaḥ) - a king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, lord of the earth
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तापसबालकः (tāpasabālakaḥ) - a young ascetic, a hermit boy
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāpasabālaka
tāpasabālaka - son of an ascetic, young ascetic boy
Compound type : tatpurusha (tāpasa+bālaka)
- tāpasa – ascetic, hermit
noun (masculine)
Derived from 'tapas' (asceticism) - bālaka – boy, young one, child
noun (masculine)
वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (son of Vasudeva, typically refers to Krishna; or a personal name)
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
ख्यातः (khyātaḥ) - known, famous, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated, called
Past Passive Participle
Derived from root 'khyā' (to be known, to tell)
Root: khyā (class 2)
समङ्गायाः (samaṅgāyāḥ) - of the Samaṅgā (river)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of samaṅgā
samaṅgā - Samaṅgā (name of a river)
तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
(noun)
Locative, masculine, singular of taṭa
taṭa - bank, shore, slope
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, dwelling, being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, located, being
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)