योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-10, verse-14
आलोकसमकाले हि प्रतिभानं ततो भृगोः ।
चिरमुत्क्रान्तजीवः किं मत्पुत्रोऽयमिति क्षणात् ॥ १४ ॥
चिरमुत्क्रान्तजीवः किं मत्पुत्रोऽयमिति क्षणात् ॥ १४ ॥
ālokasamakāle hi pratibhānaṃ tato bhṛgoḥ ,
ciramutkrāntajīvaḥ kiṃ matputro'yamiti kṣaṇāt 14
ciramutkrāntajīvaḥ kiṃ matputro'yamiti kṣaṇāt 14
14.
ālokasamakāle hi pratibhānam tataḥ bhṛgoḥ ciram
utkrāntajīvaḥ kim matputraḥ ayam iti kṣaṇāt
utkrāntajīvaḥ kim matputraḥ ayam iti kṣaṇāt
14.
hi ālokasamakāle bhṛgoḥ tataḥ kṣaṇāt pratibhānam
iti ayam matputraḥ kim ciram utkrāntajīvaḥ
iti ayam matputraḥ kim ciram utkrāntajīvaḥ
14.
Indeed, at the very moment of seeing, an intuition instantly flashed into Bhrigu's mind: 'Is this my son, whose life departed long ago?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आलोकसमकाले (ālokasamakāle) - at the very moment of seeing, at the same time as seeing
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
- प्रतिभानम् (pratibhānam) - an intuition, insight (sudden appearance, manifestation, intuition, inspiration, understanding)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
- भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhrigu
- चिरम् (ciram) - long ago (for a long time, long (ago))
- उत्क्रान्तजीवः (utkrāntajīvaḥ) - whose life departed (long ago) (one whose life has departed, lifeless)
- किम् (kim) - (interrogative particle) (what? why? whether?)
- मत्पुत्रः (matputraḥ) - my son
- अयम् (ayam) - this (referring to the skeleton) (this, he)
- इति (iti) - (marks the end of the thought) (thus, in this manner (marks quoted speech or thought))
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly (instantly, in a moment, from a moment)
Words meanings and morphology
आलोकसमकाले (ālokasamakāle) - at the very moment of seeing, at the same time as seeing
(noun)
Locative, masculine, singular of ālokasamakāla
ālokasamakāla - the same time as seeing, moment of perception
Compound noun.
Compound type : Śaṣṭhī Tatpuruṣa (āloka+samakāla)
- āloka – seeing, perception, sight
noun (masculine)
From ā-√lok (to see)
Prefix: ā
Root: lok (class 10) - samakāla – simultaneous, contemporary, same time
adjective (masculine)
Compound of sama (same) + kāla (time)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Particle.
प्रतिभानम् (pratibhānam) - an intuition, insight (sudden appearance, manifestation, intuition, inspiration, understanding)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratibhāna
pratibhāna - sudden appearance, insight, intuition, flash of intelligence
From prati-√bhā (to appear, shine, understand).
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
Note: Subject of an implied verb 'arose' or 'occurred'.
ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
(indeclinable)
Adverbial derivation from tad (that).
भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhrigu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhrigu (name of a prominent Vedic sage)
Note: Possessive, 'of Bhrigu' regarding the intuition.
चिरम् (ciram) - long ago (for a long time, long (ago))
(indeclinable)
Used adverbially here.
Note: Adverb modifying 'utkrāntajīvaḥ'.
उत्क्रान्तजीवः (utkrāntajīvaḥ) - whose life departed (long ago) (one whose life has departed, lifeless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utkrāntajīva
utkrāntajīva - one whose life has departed, lifeless, dead
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (utkrānta+jīva)
- utkrānta – departed, gone out
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ut-√kram (to go out, pass away) + kta suffix.
Prefix: ut
Root: kram (class 1) - jīva – life, living being, soul
noun (masculine)
Root: jīv (class 1)
Note: Qualifies 'my son' (matputraḥ).
किम् (kim) - (interrogative particle) (what? why? whether?)
(indeclinable)
Interrogative particle.
मत्पुत्रः (matputraḥ) - my son
(noun)
Nominative, masculine, singular of matputra
matputra - my son
Compound noun.
Compound type : Śaṣṭhī Tatpuruṣa (mad+putra)
- mad – my
pronoun
From asmad (I), genitive/ablative singular base form. - putra – son
noun (masculine)
अयम् (ayam) - this (referring to the skeleton) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
इति (iti) - (marks the end of the thought) (thus, in this manner (marks quoted speech or thought))
(indeclinable)
Particle.
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly (instantly, in a moment, from a moment)
(indeclinable)
Used adverbially.
Note: Often used adverbially to mean 'instantly'.