Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,10

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-10, verse-71

वासुदेवाभिधानोऽसौ मुने विप्रकुमारकः ।
जातो मतिमतां मध्ये समधीताखिलश्रुतिः ॥ ७१ ॥
vāsudevābhidhāno'sau mune viprakumārakaḥ ,
jāto matimatāṃ madhye samadhītākhilaśrutiḥ 71
71. vāsudevābhidhānaḥ asau mune viprakumārakah
jātaḥ matimatām madhye samadhītākhilaśrutiḥ
71. mune asau vāsudevābhidhānaḥ viprakumārakah
matimatām madhye samadhītākhilaśrutiḥ jātaḥ
71. O sage (mune), this young brahmin, named Vāsudeva, was born among the intelligent ones, having completely mastered all the scriptures (śruti).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासुदेवाभिधानः (vāsudevābhidhānaḥ) - named Vāsudeva (named Vāsudeva, having the name Vāsudeva)
  • असौ (asau) - this (young brahmin) (this one, he, that one (masculine/feminine nominative singular))
  • मुने (mune) - O sage (addressing the listener) (O sage, O ascetic)
  • विप्रकुमारकह् (viprakumārakah) - a young brahmin (a young brahmin, a brahmin boy)
  • जातः (jātaḥ) - was born (born, produced, became)
  • मतिमताम् (matimatām) - among the intelligent ones (of the intelligent ones, among the intelligent)
  • मध्ये (madhye) - among (in the middle, among, between)
  • समधीताखिलश्रुतिः (samadhītākhilaśrutiḥ) - having completely mastered all the scriptures (śruti) (one who has completely studied all scriptures)

Words meanings and morphology

वासुदेवाभिधानः (vāsudevābhidhānaḥ) - named Vāsudeva (named Vāsudeva, having the name Vāsudeva)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāsudevābhidhāna
vāsudevābhidhāna - named Vāsudeva
Compound. `abhidhāna` means name.
Compound type : bahuvrīhi (vāsudeva+abhidhāna)
  • vāsudeva – Vāsudeva (a name of Krishna); son of Vasudeva
    proper noun (masculine)
  • abhidhāna – name, appellation, designation, word
    noun (neuter)
    From `dhā` with `abhi-` prefix
    Prefix: abhi
    Root: dhā (class 3)
Note: Modifies `viprakumārakah`.
असौ (asau) - this (young brahmin) (this one, he, that one (masculine/feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that, he, she, it (indicating something remote or distinguished)
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the young brahmin.
मुने (mune) - O sage (addressing the listener) (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint, inspired one
विप्रकुमारकह् (viprakumārakah) - a young brahmin (a young brahmin, a brahmin boy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viprakumaraka
viprakumaraka - a young brahmin, a brahmin boy
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (vipra+kumāraka)
  • vipra – brahmin, priest, inspired, wise
    noun (masculine)
  • kumāraka – young boy, youth, adolescent
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
जातः (jātaḥ) - was born (born, produced, became)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, created, happened, become
Past Passive Participle
From root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
मतिमताम् (matimatām) - among the intelligent ones (of the intelligent ones, among the intelligent)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, discerning
From `mati` (intellect) + `matup` suffix.
मध्ये (madhye) - among (in the middle, among, between)
(indeclinable)
Locative singular of `madhya` used adverbially.
Note: Functions as a postposition with genitive.
समधीताखिलश्रुतिः (samadhītākhilaśrutiḥ) - having completely mastered all the scriptures (śruti) (one who has completely studied all scriptures)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samadhītākhilaśruti
samadhītākhilaśruti - one who has perfectly studied all scriptures
Compound. `samadhīta` (well-studied) + `akhila` (all) + `śruti` (scripture).
Compound type : bahuvrīhi (samadhīta+akhila+śruti)
  • samadhīta – well-studied, perfectly learned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `ī` (to go, understand) with `sam-` and `adhi-` prefixes.
    Prefixes: sam+adhi
    Root: ī (class 2)
  • akhila – all, entire, complete, whole
    adjective (masculine)
    Negative of `khila` (gap, deficiency)
  • śruti – Veda, scripture, revelation, hearing, ear
    noun (feminine)
    From root `śru` (to hear)
    Root: śru (class 5)
Note: Modifies `viprakumārakah`.