Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-6, verse-8

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा द्वास्था राजगृहं ययुः ।
संभ्रान्तमनसः सर्वे तेन वाक्येन चोदिताः ॥ ८ ॥
tasya tadvacanaṃ śrutvā dvāsthā rājagṛhaṃ yayuḥ ,
saṃbhrāntamanasaḥ sarve tena vākyena coditāḥ 8
8. tasya tat vacanam śrutvā dvāsthāḥ rājagṛham yayuḥ
saṃbhrāntamanasaḥ sarve tena vākyena coditāḥ
8. Having heard his words, all the doorkeepers, their minds agitated, hastened to the king's palace, impelled by that command.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - Of him, his
  • तत् (tat) - That
  • वचनम् (vacanam) - Word, speech, statement
  • श्रुत्वा (śrutvā) - Having heard
  • द्वास्थाः (dvāsthāḥ) - Doorkeepers, gatekeepers
  • राजगृहम् (rājagṛham) - King's house, royal palace
  • ययुः (yayuḥ) - They went
  • संभ्रान्तमनसः (saṁbhrāntamanasaḥ) - Having agitated minds, whose minds were disturbed
  • सर्वे (sarve) - All of them (the doorkeepers) (All, every)
  • तेन (tena) - By that, with that
  • वाक्येन (vākyena) - By that specific command/statement of Viśvāmitra. (By the word, by the speech, by the command)
  • चोदिताः (coditāḥ) - Impelled, urged, commanded

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - Of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine genitive singular form of 'tad'
तत् (tat) - That
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: neuter nominative/accusative singular form of 'tad'
वचनम् (vacanam) - Word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
action noun
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - Having heard
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'śru' with suffix 'tvā'.
Root: śru (class 5)
Note: absolutive form
द्वास्थाः (dvāsthāḥ) - Doorkeepers, gatekeepers
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvāstha
dvāstha - doorkeeper, gatekeeper
Compound of 'dvāra' (door) and 'stha' (standing).
Compound type : tatpuruṣa (dvāra+stha)
  • dvāra – door, gate
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated
    adjective (masculine)
    Derived from root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
राजगृहम् (rājagṛham) - King's house, royal palace
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājagṛha
rājagṛha - king's house, royal palace
Compound of 'rājan' (king) and 'gṛha' (house).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+gṛha)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • gṛha – house, home
    noun (neuter)
ययुः (yayuḥ) - They went
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of yā
Perfect tense, 3rd person plural.
Root: yā (class 2)
संभ्रान्तमनसः (saṁbhrāntamanasaḥ) - Having agitated minds, whose minds were disturbed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃbhrāntamanas
saṁbhrāntamanas - having an agitated mind, confused in mind
Bahuvrīhi compound: 'saṃbhrānta' (agitated) + 'manas' (mind).
Compound type : bahuvrīhi (saṃbhrānta+manas)
  • saṃbhrānta – agitated, confused, terrified
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'bhram' (to wander, to be confused) with upasarga 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'sarve' and 'dvāsthāḥ'.
सर्वे (sarve) - All of them (the doorkeepers) (All, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तेन (tena) - By that, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: neuter instrumental singular form of 'tad'
वाक्येन (vākyena) - By that specific command/statement of Viśvāmitra. (By the word, by the speech, by the command)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, command
Derived from 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
चोदिताः (coditāḥ) - Impelled, urged, commanded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of codita
codita - impelled, urged, commanded, directed
Past Passive Participle
Derived from root 'cud' (to impel, to urge) with suffix 'ita'.
Root: cud (class 6)
Note: Agrees with 'sarve' and 'dvāsthāḥ'.