योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-6, verse-52
यत्कार्यं येन वार्थेन प्राप्तोऽसि मुनिपुङ्गव ।
कृतमित्येव तद्विद्धि मान्योऽसीति सदा मम ॥ ५२ ॥
कृतमित्येव तद्विद्धि मान्योऽसीति सदा मम ॥ ५२ ॥
yatkāryaṃ yena vārthena prāpto'si munipuṅgava ,
kṛtamityeva tadviddhi mānyo'sīti sadā mama 52
kṛtamityeva tadviddhi mānyo'sīti sadā mama 52
52.
yat kāryam yena vā arthena prāptaḥ asi munipuṅgava
kṛtam iti eva tat viddhi mānyaḥ asi iti sadā mama
kṛtam iti eva tat viddhi mānyaḥ asi iti sadā mama
52.
O best of sages, know that whatever task (kārya) or purpose (artha) you have come for is already accomplished, because you are always respected (mānya) by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what, whatever
- कार्यम् (kāryam) - task, duty, work; to be done, proper to be done
- येन (yena) - by which, for which, by whom
- वा (vā) - or, either...or
- अर्थेन (arthena) - by reason, for a purpose, for a sake
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
- असि (asi) - you are
- मुनिपुङ्गव (munipuṅgava) - O best of sages, O chief of ascetics
- कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- तत् (tat) - that
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- मान्यः (mānyaḥ) - respectable, honorable, worthy of esteem
- असि (asi) - you are
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- सदा (sadā) - always, ever, perpetually
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
कार्यम् (kāryam) - task, duty, work; to be done, proper to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - task, duty, work; to be done, proper to be done
Gerundive
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
येन (yena) - by which, for which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
अर्थेन (arthena) - by reason, for a purpose, for a sake
(noun)
Instrumental, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, cause
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, arrived, reached
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with upasarga pra (forth).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
2nd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
मुनिपुङ्गव (munipuṅgava) - O best of sages, O chief of ascetics
(noun)
Vocative, masculine, singular of munipuṅgava
munipuṅgava - best of sages, chief of ascetics
Compound type : tatpurusha (muni+puṅgava)
- muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine) - puṅgava – bull, excellent one, chief
noun (masculine)
कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative Mood
2nd person singular, active voice.
Root: vid (class 2)
मान्यः (mānyaḥ) - respectable, honorable, worthy of esteem
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - to be honored, respectable, worthy of esteem
Gerundive
Derived from root man (to think, respect).
Root: man (class 4)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
2nd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me