Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-6, verse-50

त्वदागमनपुण्येन साधो यदनुरञ्जितम् ।
अद्य मे सफलं जन्म जीवितं तत्सुजीवितम् ॥ ५० ॥
tvadāgamanapuṇyena sādho yadanurañjitam ,
adya me saphalaṃ janma jīvitaṃ tatsujīvitam 50
50. tvadāgamanapuṇyena sādho yat anurañjitam
adya me saphalam janma jīvitam tat sujīvitam
50. O virtuous one, today, by the merit of your arrival, my birth, which has been gladdened, is fruitful, and that is truly a life well-lived.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वदागमनपुण्येन (tvadāgamanapuṇyena) - by the merit of your arrival
  • साधो (sādho) - O virtuous one, O holy man
  • यत् (yat) - that (introducing a clause) (that which, because)
  • अनुरञ्जितम् (anurañjitam) - gladdened, consecrated, made agreeable (colored, delighted, gladdened, consecrated)
  • अद्य (adya) - today, now
  • मे (me) - my (my, to me)
  • सफलम् (saphalam) - fruitful, successful
  • जन्म (janma) - existence, being (birth, existence, life)
  • जीवितम् (jīvitam) - life, period of life
  • तत् (tat) - that
  • सुजीवितम् (sujīvitam) - a good life, well-lived

Words meanings and morphology

त्वदागमनपुण्येन (tvadāgamanapuṇyena) - by the merit of your arrival
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tvadāgamanapuṇya
tvadāgamanapuṇya - the merit/virtue of your coming/arrival
Compound type : tatpurusha (tvat+āgamana+puṇya)
  • tvat – you, your
    pronoun
  • āgamana – arrival, coming
    noun (neuter)
    From ā-gam (1P) + -ana suffix
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
  • puṇya – merit, virtue, good deed
    noun (neuter)
साधो (sādho) - O virtuous one, O holy man
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, holy man, sage
Root: sādh (class 5)
यत् (yat) - that (introducing a clause) (that which, because)
(indeclinable)
अनुरञ्जितम् (anurañjitam) - gladdened, consecrated, made agreeable (colored, delighted, gladdened, consecrated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anurañjita
anurañjita - dyed, colored, gladdened, made agreeable
Past Passive Participle
From anu- + rañj (1P, 4P) 'to color, gladden'.
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
Note: Refers to the state of speaker's 'janma' or 'jīvitam'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive.
सफलम् (saphalam) - fruitful, successful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, effective
Compound type : bahuvrihi (sa+phala)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
Note: Predicative adjective for 'janma'.
जन्म (janma) - existence, being (birth, existence, life)
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, production, existence, life
From jan (4A) 'to be born'.
Root: jan (class 4)
Note: Subject of implied 'is'.
जीवितम् (jīvitam) - life, period of life
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living; lived
Past Passive Participle
From jīv (1P) 'to live'.
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the clause 'that is well-lived'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to 'jīvitam'.
सुजीवितम् (sujīvitam) - a good life, well-lived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sujīvita
sujīvita - well-lived, a good life
Past Passive Participle
From su- + jīv (1P).
Compound type : pradi-samāsa (su+jīvita)
  • su – good, well, easily
    indeclinable
  • jīvita – life, lived
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From jīv (1P)
    Root: jīv (class 1)
Note: Predicate for 'tat'.