Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-6, verse-45

पूर्वं राजर्षिशब्देन तपसा द्योतितप्रभः ।
ब्रह्मर्षित्वमनुप्राप्तः पूज्योऽसि भगवन्मया ॥ ४५ ॥
pūrvaṃ rājarṣiśabdena tapasā dyotitaprabhaḥ ,
brahmarṣitvamanuprāptaḥ pūjyo'si bhagavanmayā 45
45. pūrvam rājarṣi-śabdena tapasā dyotita-prabhaḥ
brahmarṣitvam anuprāptaḥ pūjyaḥ asi bhagavan mayā
45. Formerly, by the designation of "royal sage" (rājarṣi), your splendor was illuminated by asceticism (tapas). Having now attained the status of a Brahmin sage (brahmarṣi), O revered one, you are worthy of veneration by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
  • राजर्षि-शब्देन (rājarṣi-śabdena) - by the word 'royal sage', by the designation 'royal sage'
  • तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
  • द्योतित-प्रभः (dyotita-prabhaḥ) - whose splendor was illuminated, illuminated in splendor
  • ब्रह्मर्षित्वम् (brahmarṣitvam) - the state of being a Brahmin sage
  • अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - having attained, having reached
  • पूज्यः (pūjyaḥ) - worthy of worship, venerable
  • असि (asi) - you are
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Can also function as an adverb in neuter accusative singular.
राजर्षि-शब्देन (rājarṣi-śabdena) - by the word 'royal sage', by the designation 'royal sage'
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājarṣi-śabda
rājarṣi-śabda - the word 'rājarṣi', the designation 'royal sage'
Compound of 'rājarṣi' (royal sage) and 'śabda' (word, sound).
Compound type : tatpuruṣa (rājarṣi+śabda)
  • rājarṣi – royal sage, a king who is also a sage (ṛṣi)
    noun (masculine)
    Compound of 'rājan' (king) and 'ṛṣi' (sage).
  • śabda – word, sound, term, designation
    noun (masculine)
तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual fervor, heat (tapas)
Note: The means by which splendor was illuminated.
द्योतित-प्रभः (dyotita-prabhaḥ) - whose splendor was illuminated, illuminated in splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dyotita-prabha
dyotita-prabha - whose radiance/splendor is illuminated/shining; having illuminated splendor
Bahuvrihi compound: 'dyotita' (illuminated, PPP of √dyut) + 'prabhā' (splendor).
Compound type : bahuvrihi (dyotita+prabhā)
  • dyotita – illuminated, shone, brightened, made radiant
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √dyut (to shine).
    Root: dyut (class 1)
  • prabhā – splendor, light, radiance, effulgence
    noun (feminine)
Note: Agrees with the implicit 'you' (the sage).
ब्रह्मर्षित्वम् (brahmarṣitvam) - the state of being a Brahmin sage
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmarṣitva
brahmarṣitva - the state or condition of being a Brahmin sage (brahmarṣi)
Derived from 'brahmarṣi' (Brahmin sage) with the suffix -tva, indicating state or quality.
Note: Object of 'anuprāptaḥ'.
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - having attained, having reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - attained, reached, obtained, acquired
Past Passive Participle
From root √āp (to obtain) with prefixes anu and pra.
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with the implicit 'you' (the sage).
पूज्यः (pūjyaḥ) - worthy of worship, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable, respectable, worthy of honor
Gerundive
From root √pūj (to worship, honor).
Root: pūj (class 10)
Note: Predicative adjective with 'asi' (you are).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Indicative, Parasmaipada, 2nd Person, Singular
From root √as.
Root: as (class 2)
भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, venerable, fortunate, blessed, lord, revered one
Derived from 'bhaga' (good fortune) with possessive suffix -vat.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Agent in a passive construction: 'you are to be worshipped by me'.