Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-6, verse-32

स राज्ञः प्रतिगृह्यार्घ्यं शास्त्रदृष्टेन कर्मणा ।
प्रदक्षिणं प्रकुर्वन्तं राजानं पर्यपूजयत् ॥ ३२ ॥
sa rājñaḥ pratigṛhyārghyaṃ śāstradṛṣṭena karmaṇā ,
pradakṣiṇaṃ prakurvantaṃ rājānaṃ paryapūjayat 32
32. sa rājñaḥ pratigṛhya arghyam śāstradṛṣṭena karmaṇā
pradakṣiṇam prakurvantam rājānam paryapūjayat
32. The sage, having accepted the water offering from the king according to the rite (karma) prescribed by the scriptures, honored the king who was performing the ritual circumambulation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - the sage (he, that)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, from the king
  • प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
  • अर्घ्यम् (arghyam) - water offering, respectful offering
  • शास्त्रदृष्टेन (śāstradṛṣṭena) - seen/prescribed by scriptures
  • कर्मणा (karmaṇā) - by the action, by the ritual (karma)
  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise), auspicious turning to the right
  • प्रकुर्वन्तम् (prakurvantam) - performing, doing
  • राजानम् (rājānam) - king
  • पर्यपूजयत् (paryapūjayat) - honored, worshipped

Words meanings and morphology

(sa) - the sage (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sage.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, from the king
(noun)
masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Genitive or ablative, here functioning as 'from the king'.
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
(indeclinable)
absolutive (lyap)
Derived from root 'gṛh' with prefix 'prati' and suffix '-ya'
Prefix: prati
Root: gṛh (class 9)
अर्घ्यम् (arghyam) - water offering, respectful offering
(noun)
Accusative, neuter, singular of arghya
arghya - respectful offering, water for reception
Note: Object of 'having accepted'.
शास्त्रदृष्टेन (śāstradṛṣṭena) - seen/prescribed by scriptures
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of śāstradṛṣṭa
śāstradṛṣṭa - scripture-seen, prescribed by scriptures
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+dṛṣṭa)
  • śāstra – scripture, treatise, rule
    noun (neuter)
  • dṛṣṭa – seen, perceived, prescribed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'dṛś' (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'karmaṇā'.
कर्मणा (karmaṇā) - by the action, by the ritual (karma)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, fate (karma)
Note: Means "by means of the action/ritual."
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise), auspicious turning to the right
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - circumambulation, auspicious turning to the right
Note: Object of 'prakurvantam'.
प्रकुर्वन्तम् (prakurvantam) - performing, doing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prakurvat
prakurvat - performing, doing, making
Present Active Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make) with prefix 'pra' and present participle suffix '-at'
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'rājānam'.
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Object of 'honored'.
पर्यपूजयत् (paryapūjayat) - honored, worshipped
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūjay
Causative imperfect (laṅ)
Derived from root 'pūj' (to worship) with prefix 'pari' and causative suffix '-aya-'. Here it's the imperfect 3rd singular active.
Prefix: pari
Root: pūj (class 10)
Note: Root 'pūj' with 'pari'.