Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-6, verse-24

सुनिमालोक्य भूपालो दूरादेवानताकृतिः ।
प्रणनाम गलन्मौलिमणिमानितभूतलम् ॥ २४ ॥
sunimālokya bhūpālo dūrādevānatākṛtiḥ ,
praṇanāma galanmaulimaṇimānitabhūtalam 24
24. munim ālokya bhūpālaḥ dūrāt eva ānatākṛtiḥ
praṇanāma galanmaulimaṇimānitabhūtalam
24. Having seen the sage (muni) from afar, the king, with a bowed posture, prostrated himself, rendering the ground revered by the jewels falling from his crown.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुनिम् (munim) - sage, ascetic
  • आलोक्य (ālokya) - having seen, after seeing
  • भूपालः (bhūpālaḥ) - king, protector of the earth
  • दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
  • एव (eva) - indeed, only, just, certainly
  • आनताकृतिः (ānatākṛtiḥ) - whose form is bowed, with a bowed posture
  • प्रणनाम (praṇanāma) - he bowed down, he prostrated
  • गलन्मौलिमणिमानितभूतलम् (galanmaulimaṇimānitabhūtalam) - (the ground) made revered by the jewels of his crown which were falling

Words meanings and morphology

मुनिम् (munim) - sage, ascetic
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, holy person
Root: man (class 4)
Note: Interpreted 'suni' as 'muni' due to contextual consistency.
आलोक्य (ālokya) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root lok (to see) with upasarga ā (towards)
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
भूपालः (bhūpālaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpāla
bhūpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound: bhū (earth) + pāla (protector)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pāla)
  • bhū – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Derived from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of the sentence.
दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
(indeclinable)
Note: Used adverbially
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
आनताकृतिः (ānatākṛtiḥ) - whose form is bowed, with a bowed posture
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānatākṛti
ānatākṛti - one whose form (ākṛti) is bowed (ānata)
Compound type : bahuvrīhi (ānata+ākṛti)
  • ānata – bowed, bent, humbled
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root nam (to bow) with upasarga ā (towards)
    Prefix: ā
    Root: nam (class 1)
  • ākṛti – form, shape, appearance
    noun (feminine)
Note: Modifying bhūpālaḥ
प्रणनाम (praṇanāma) - he bowed down, he prostrated
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of praṇam
Perfect (Liṭ)
Derived from root nam (to bow) with upasarga pra (forward)
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
गलन्मौलिमणिमानितभूतलम् (galanmaulimaṇimānitabhūtalam) - (the ground) made revered by the jewels of his crown which were falling
(adjective)
Accusative, neuter, singular of galanmaulimaṇimānitabhūtala
galanmaulimaṇimānitabhūtala - one for whom the ground (bhūtala) is honored (mānita) by the jewels (maṇi) of his crown (mauli) that are falling (galat)
Compound: galat (falling) + mauli (crown) + maṇi (jewel) + mānita (honored) + bhūtala (ground)
Compound type : bahuvrīhi (galat+mauli+maṇi+mānita+bhūtala)
  • galat – falling, dripping
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from root gal (to drop, flow)
    Root: gal (class 1)
  • mauli – diadem, crown, crest
    noun (masculine)
  • maṇi – jewel, gem
    noun (masculine)
  • mānita – honored, revered, respected
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root mān (to honor)
    Root: mān (class 4)
  • bhūtala – earth's surface, ground
    noun (neuter)
Note: Describes the ground (bhūtalam) in an adverbial sense (how the prostration happened to make the ground revered)