योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-6, verse-39
यथाऽमृतस्य संप्राप्तिर्यथा वर्षमवर्षके ।
यथान्धस्येक्षणप्राप्तिर्भवदागमनं तथा ॥ ३९ ॥
यथान्धस्येक्षणप्राप्तिर्भवदागमनं तथा ॥ ३९ ॥
yathā'mṛtasya saṃprāptiryathā varṣamavarṣake ,
yathāndhasyekṣaṇaprāptirbhavadāgamanaṃ tathā 39
yathāndhasyekṣaṇaprāptirbhavadāgamanaṃ tathā 39
39.
yathā amṛtasya samprāptiḥ yathā varṣam avarṣake
yathā andhasya īkṣaṇaprāptiḥ bhavadāgamanam tathā
yathā andhasya īkṣaṇaprāptiḥ bhavadāgamanam tathā
39.
Your arrival is like the attainment of nectar (amṛta), like rain falling upon a dry, rainless land, and like a blind person regaining their sight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- अमृतस्य (amṛtasya) - of nectar, of immortality
- सम्प्राप्तिः (samprāptiḥ) - attainment, acquisition
- यथा (yathā) - just as, as
- वर्षम् (varṣam) - rain
- अवर्षके (avarṣake) - in a dry, rainless land (in a rainless place/time, for a rainless condition)
- यथा (yathā) - just as, as
- अन्धस्य (andhasya) - of a blind person
- ईक्षणप्राप्तिः (īkṣaṇaprāptiḥ) - the attainment of sight
- भवदागमनम् (bhavadāgamanam) - your (honorific) arrival
- तथा (tathā) - so, thus, likewise
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अमृतस्य (amṛtasya) - of nectar, of immortality
(noun)
Genitive, neuter, singular of amṛta
amṛta - nectar, ambrosia, immortality, immortal
सम्प्राप्तिः (samprāptiḥ) - attainment, acquisition
(noun)
Nominative, feminine, singular of samprāpti
samprāpti - attainment, acquisition, arrival, obtaining
Noun derived from verb
Derived from root √prāp (to obtain, reach) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: √prāp (class 5)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
वर्षम् (varṣam) - rain
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣa
varṣa - rain, year, rainy season
अवर्षके (avarṣake) - in a dry, rainless land (in a rainless place/time, for a rainless condition)
(adjective)
Locative, neuter, singular of avarṣaka
avarṣaka - rainless, without rain, not raining
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+varṣaka)
- a – not, un-
indeclinable - varṣaka – raining, causing rain, rainy
adjective (neuter)
Derived from root √vṛṣ (to rain)
Root: √vṛṣ (class 1)
Note: Implied locative context like 'deśe' (in a place)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अन्धस्य (andhasya) - of a blind person
(adjective)
Genitive, masculine, singular of andha
andha - blind, a blind person
ईक्षणप्राप्तिः (īkṣaṇaprāptiḥ) - the attainment of sight
(noun)
Nominative, feminine, singular of īkṣaṇaprāpti
īkṣaṇaprāpti - attainment of sight, gaining vision
Compound type : Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (īkṣaṇa+prāpti)
- īkṣaṇa – seeing, sight, looking
noun (neuter)
Noun derived from verb
Derived from root √īkṣ (to see, look)
Root: √īkṣ (class 1) - prāpti – attainment, acquisition, arrival
noun (feminine)
Noun derived from verb
Derived from root √prāp (to obtain)
Root: √prāp (class 5)
भवदागमनम् (bhavadāgamanam) - your (honorific) arrival
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhavadāgamana
bhavadāgamana - the arrival of your reverence
Compound type : Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhavat+āgamana)
- bhavat – your reverence, you (honorific)
pronoun - āgamana – coming, arrival
noun (neuter)
Noun derived from verb
Derived from root √gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √gam (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, likewise
(indeclinable)