योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-6, verse-20
पेशलेनातिभीमेन प्रसन्नेनाकुलेन च ।
गम्भीरेणातिपूर्णेन तेजसा रञ्जितप्रभम् ॥ २० ॥
गम्भीरेणातिपूर्णेन तेजसा रञ्जितप्रभम् ॥ २० ॥
peśalenātibhīmena prasannenākulena ca ,
gambhīreṇātipūrṇena tejasā rañjitaprabham 20
gambhīreṇātipūrṇena tejasā rañjitaprabham 20
20.
peśalena atibhīmena prasannena ākulena ca
gambhīreṇa atipūrṇena tejasā rañjitaprabham
gambhīreṇa atipūrṇena tejasā rañjitaprabham
20.
Its luster was illumined by a radiance (tejas) that was both graceful and extremely formidable, serene yet vibrant, profound, and utterly complete.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पेशलेन (peśalena) - graceful, delicate, charming, beautiful
- अतिभीमेन (atibhīmena) - very formidable, extremely terrible/fearsome
- प्रसन्नेन (prasannena) - serene, clear, gracious, pleased
- आकुलेन (ākulena) - intensely vibrant, full of energy (agitated, disturbed, full of, pervaded, vibrant)
- च (ca) - and
- गम्भीरेण (gambhīreṇa) - profound, deep, majestic, serious
- अतिपूर्णेन (atipūrṇena) - exceedingly full, utterly complete
- तेजसा (tejasā) - with radiance, with brilliance, with power, with spiritual energy
- रञ्जितप्रभम् (rañjitaprabham) - illumined in luster, having its splendor colored/dyed
Words meanings and morphology
पेशलेन (peśalena) - graceful, delicate, charming, beautiful
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of peśala
peśala - beautiful, graceful, charming, delicate, skilful
Note: Qualifies 'tejasā'
अतिभीमेन (atibhīmena) - very formidable, extremely terrible/fearsome
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of atibhīma
atibhīma - very terrible, extremely formidable, exceedingly fearful
From ati- (exceedingly) + bhīma (terrible).
Compound type : tatpurusha (ati+bhīma)
- ati – exceeding, beyond, very
indeclinable - bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies 'tejasā'
प्रसन्नेन (prasannena) - serene, clear, gracious, pleased
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of prasanna
prasanna - clear, bright, serene, gracious, pleased, propitiated
Past Passive Participle
Derived from root sad (to sit) with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies 'tejasā'
आकुलेन (ākulena) - intensely vibrant, full of energy (agitated, disturbed, full of, pervaded, vibrant)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ākula
ākula - agitated, confused, full of, pervaded, dense, busy
Note: Qualifies 'tejasā'
च (ca) - and
(indeclinable)
गम्भीरेण (gambhīreṇa) - profound, deep, majestic, serious
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of gambhīra
gambhīra - deep, profound, majestic, serious, grave
Note: Qualifies 'tejasā'
अतिपूर्णेन (atipūrṇena) - exceedingly full, utterly complete
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of atipūrṇa
atipūrṇa - exceedingly full, very complete
From ati- (exceedingly) + pūrṇa (full).
Compound type : tatpurusha (ati+pūrṇa)
- ati – exceeding, beyond, very
indeclinable - pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9)
Note: Qualifies 'tejasā'
तेजसा (tejasā) - with radiance, with brilliance, with power, with spiritual energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, radiance, power, energy, spiritual energy
रञ्जितप्रभम् (rañjitaprabham) - illumined in luster, having its splendor colored/dyed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rañjitaprabha
rañjitaprabha - having its splendor dyed, illumined in luster
Compound type : bahuvrihi (rañjita+prabhā)
- rañjita – dyed, colored, pleased, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root rañj (to color, delight).
Root: rañj (class 1) - prabhā – light, splendor, radiance, luster
noun (feminine)
Note: Qualifies 'vapuḥ' from previous verse.