योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-6, verse-47
विगतेच्छाभयक्रोधो वीतरागो निरामयः ।
इदमत्यद्भुतं ब्रह्मन्यद्भवान्मामुपागतः ॥ ४७ ॥
इदमत्यद्भुतं ब्रह्मन्यद्भवान्मामुपागतः ॥ ४७ ॥
vigatecchābhayakrodho vītarāgo nirāmayaḥ ,
idamatyadbhutaṃ brahmanyadbhavānmāmupāgataḥ 47
idamatyadbhutaṃ brahmanyadbhavānmāmupāgataḥ 47
47.
vigatecchābhayakrodhaḥ vītarāgaḥ nirāmayaḥ idam
atyadbhutam brahman yat bhavān mām upāgataḥ
atyadbhutam brahman yat bhavān mām upāgataḥ
47.
O Brahmin, it is exceedingly wonderful that you, who are devoid of desire, fear, and anger, free from attachment, and without any ailment, have come to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विगतेच्छाभयक्रोधः (vigatecchābhayakrodhaḥ) - one who has abandoned desire, fear, and anger; free from all passions
- वीतरागः (vītarāgaḥ) - free from passion or attachment; dispassionate
- निरामयः (nirāmayaḥ) - free from illness, healthy; free from affliction or distress
- इदम् (idam) - this, this fact
- अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - exceedingly wonderful, very amazing
- ब्रह्मन् (brahman) - Addressing a Brahmin. (O Brahmin; O divine one)
- यत् (yat) - that (introducing a clause explaining 'this is wonderful') (that, because, since)
- भवान् (bhavān) - you (respectful)
- माम् (mām) - me
- उपागतः (upāgataḥ) - has approached, has come near
Words meanings and morphology
विगतेच्छाभयक्रोधः (vigatecchābhayakrodhaḥ) - one who has abandoned desire, fear, and anger; free from all passions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatecchābhayakrodha
vigatecchābhayakrodha - one who has gone beyond desire, fear, and anger
Compound type : bahuvrihi (vigata+icchā+bhaya+krodha)
- vigata – gone, departed, disappeared
adjective
Past Passive Participle
From vi- + gam (1P)
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - icchā – desire, wish
noun (feminine)
Root: iṣ (class 6) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4)
वीतरागः (vītarāgaḥ) - free from passion or attachment; dispassionate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītarāga
vītarāga - one whose passion/attachment is gone; dispassionate
Compound type : bahuvrihi (vīta+rāga)
- vīta – gone, departed
adjective
Past Passive Participle
From vi- + i (2P)
Prefix: vi
Root: i (class 2) - rāga – color, passion, attachment, desire
noun (masculine)
Root: rañj (class 1)
निरामयः (nirāmayaḥ) - free from illness, healthy; free from affliction or distress
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from illness or disease; healthy
Compound type : bahuvrihi (nis+āmaya)
- nis – without, out, away
indeclinable - āmaya – illness, disease, affliction
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 1)
इदम् (idam) - this, this fact
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
अत्यद्भुतम् (atyadbhutam) - exceedingly wonderful, very amazing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyadbhuta
atyadbhuta - exceedingly wonderful
Compound type : pradi-samāsa (ati+adbhuta)
- ati – exceedingly, very, beyond
indeclinable - adbhuta – wonderful, marvelous, extraordinary
adjective (neuter)
Note: Modifies 'idam'.
ब्रह्मन् (brahman) - Addressing a Brahmin. (O Brahmin; O divine one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, a priest, one devoted to sacred knowledge
Root: bṛh
यत् (yat) - that (introducing a clause explaining 'this is wonderful') (that, because, since)
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), sir
Present Active Participle
From root bhū (1P), 'being'. Used as a respectful pronoun.
Root: bhū (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
उपागतः (upāgataḥ) - has approached, has come near
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, come near
Past Passive Participle
From upa- + ā- + gam (1P)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'bhavān'.