Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-37, verse-50

स तु मर्मणि घोरेण ताडितो मन्मथेषुणा ।
न शर्म लभते रामः सिंहार्दित इव द्विपः ॥५०॥
50. sa tu marmaṇi ghoreṇa tāḍito manmatheṣuṇā ,
na śarma labhate rāmaḥ siṃhārdita iva dvipaḥ.
50. saḥ tu marmaṇi ghoreṇa tāḍitaḥ manmatheṣuṇā na
śarma labhate rāmaḥ siṃhārāditaḥ iva dvipaḥ
50. tu saḥ rāmaḥ ghoreṇa manmatheṣuṇā marmaṇi tāḍitaḥ śarma na labhate siṃhārāditaḥ dvipaḥ iva.
50. But he, Rāma, struck in a vital spot by the terrible arrow of Kāma, finds no comfort, like an elephant tormented by a lion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • मर्मणि (marmaṇi) - in a vital spot, vulnerable point
  • घोरेण (ghoreṇa) - by a terrible, dreadful
  • ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, smitten, hit
  • मन्मथेषुणा (manmatheṣuṇā) - by the arrow of Kāma (Manmatha)
  • (na) - not
  • शर्म (śarma) - comfort, happiness, shelter
  • लभते (labhate) - obtains, finds, gets
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma
  • सिंहारादितः (siṁhārāditaḥ) - tormented/distressed by a lion
  • इव (iva) - like, as, as if
  • द्विपः (dvipaḥ) - elephant (lit. 'two-drinker')

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāma.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
मर्मणि (marmaṇi) - in a vital spot, vulnerable point
(noun)
Locative, neuter, singular of marman
marman - vital spot, vulnerable point, secret
Root: mṛ (class 6)
घोरेण (ghoreṇa) - by a terrible, dreadful
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, fierce
Note: Agrees with manmatheṣuṇā.
ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, smitten, hit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāḍita
tāḍita - struck, beaten, smitten
past passive participle
From root taḍ (to strike).
Root: taḍ (class 10)
Note: Functions as an adjective here.
मन्मथेषुणा (manmatheṣuṇā) - by the arrow of Kāma (Manmatha)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manmatheṣu
manmatheṣu - arrow of Manmatha (Kāma, god of love)
Compound of Manmatha (god of love) and iṣu (arrow).
Compound type : tatpurusha (manmatha+iṣu)
  • manmatha – Kāma (god of love); agitation of mind
    proper noun (masculine)
    Root: manth (class 1)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine)
    Root: iṣ (class 4)
(na) - not
(indeclinable)
Negating particle.
शर्म (śarma) - comfort, happiness, shelter
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarman
śarman - shelter, refuge, happiness, comfort, joy
Root: śṛ (class 9)
Note: Object of 'labhate'.
लभते (labhate) - obtains, finds, gets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of labh
present tense
From root labh, present tense, 3rd person singular.
Root: labh (class 1)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a legendary prince)
Root: ram (class 1)
Note: Subject of 'labhate'.
सिंहारादितः (siṁhārāditaḥ) - tormented/distressed by a lion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhārādita
siṁhārādita - tormented by a lion
past passive participle
From root ārd (to torment) with upasarga siṃha (lion - as agent).
Compound type : tatpurusha (siṃha+ārdita)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • ārdita – tormented, afflicted, distressed
    participle (masculine)
    past passive participle
    From root ṛd (to afflict), with ā.
    Prefix: ā
    Root: ṛd (class 1)
Note: Adjective describing dvipaḥ and implicitly Rāmaḥ (as part of simile).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
द्विपः (dvipaḥ) - elephant (lit. 'two-drinker')
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvipa
dvipa - elephant (lit. 'that which drinks twice' referring to its trunk and mouth)
Compound of dvi (two) and pa (drinker, from root pā).
Compound type : tatpurusha (dvi+pa)
  • dvi – two
    numeral
  • pa – drinker, protector
    noun (masculine)
    Agent noun from root pā (to drink/protect).
    Root: pā (class 1)
Note: Subject of the simile.