Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-37, verse-47

तमरिघ्नं कृतात्मानं क्षिप्रं द्रक्ष्यसि राघवम् ।
लक्ष्मणं च धनुष्पाणिं लङ्काद्वारमुपस्थितम् ॥४७॥
47. tamarighnaṃ kṛtātmānaṃ kṣipraṃ drakṣyasi rāghavam ,
lakṣmaṇaṃ ca dhanuṣpāṇiṃ laṅkādvāramupasthitam.
47. tam arighnam kṛtātmānam kṣipram drakṣyasi rāghavam
lakṣmaṇam ca dhanuṣpāṇim laṅkādvāram upasthitam
47. tvam kṣipram arighnam kṛtātmānam tam rāghavam ca
dhanuṣpāṇim lakṣmaṇam laṅkādvāram upasthitam drakṣyasi
47. You will soon see Rāghava, the slayer of enemies and master of his senses, and Lakṣmaṇa, bow in hand, standing at the gate of Laṅkā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that Rāma (accusative) (him (accusative))
  • अरिघ्नम् (arighnam) - slayer of enemies
  • कृतात्मानम् (kṛtātmānam) - master of his senses, disciplined (self-controlled, accomplished soul)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, soon)
  • द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
  • राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu, Rāma))
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (accusative))
  • (ca) - and (and, also)
  • धनुष्पाणिम् (dhanuṣpāṇim) - holding a bow (bow-handed, having a bow in hand)
  • लङ्काद्वारम् (laṅkādvāram) - the gate of Laṅkā
  • उपस्थितम् (upasthitam) - standing at (the gate) (standing near, present, approached)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that Rāma (accusative) (him (accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Stem of the demonstrative pronoun.
Note: Refers to Rāghava.
अरिघ्नम् (arighnam) - slayer of enemies
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arighna
arighna - enemy-slaying, destroyer of foes
Compound of ari (enemy) and ghna (slayer).
Compound type : tatpurusha (ari+ghna)
  • ari – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
    From root ṛ (to go, move).
    Root: ṛ (class 1)
  • ghna – killer, slayer, destroying
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root han (to strike, kill) with suffix -a.
    Root: han (class 2)
Note: Adjective modifying rāghavam.
कृतात्मानम् (kṛtātmānam) - master of his senses, disciplined (self-controlled, accomplished soul)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtātman
kṛtātman - whose self is accomplished/controlled, disciplined, self-controlled
Bahuvrīhi compound: kṛtaḥ ātmā yena saḥ.
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+ātman)
  • kṛta – done, made, accomplished, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
  • ātman – self, soul, spirit, individual essence, mind
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Adjective modifying rāghavam.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, soon)
(indeclinable)
Derived from root kṣip (to throw).
Root: kṣip (class 6)
Note: Adverbial use.
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Tense, 2nd person, singular
Root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu, Rāma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma (proper noun)
Patronymic from Raghu.
Note: Object of drakṣyasi.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper noun, Rāma's younger brother)
Root: lakṣ
Note: Object of drakṣyasi.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Particle
Note: Connective particle.
धनुष्पाणिम् (dhanuṣpāṇim) - holding a bow (bow-handed, having a bow in hand)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhanuṣpāṇi
dhanuṣpāṇi - having a bow in hand, bow-handed
Bahuvrīhi compound: dhanuḥ pāṇau yasya saḥ.
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+pāṇi)
  • dhanus – bow, arc
    noun (neuter)
    Root: dhanv
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
    Root: pṛ
Note: Adjective modifying lakṣmaṇam.
लङ्काद्वारम् (laṅkādvāram) - the gate of Laṅkā
(noun)
Accusative, neuter, singular of laṅkādvāra
laṅkādvāra - the gate of Laṅkā
Tatpurusha compound: laṅkāyāḥ dvāram.
Compound type : tatpurusha (laṅkā+dvāra)
  • laṅkā – Laṅkā (proper noun, the capital of Rāvaṇa)
    proper noun (feminine)
  • dvāra – door, gate, entrance
    noun (neuter)
    From root vṛ (to cover).
    Root: vṛ (class 1)
Note: Location where they will be seen.
उपस्थितम् (upasthitam) - standing at (the gate) (standing near, present, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - stood by, near, present, approached, arrived, ready
Past Passive Participle
From upa-sthā (to stand near, approach). Sthā (root) + kta (suffix for PPP).
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying both rāghavam and lakṣmaṇam implicitly, forming a compound object.