वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-37, verse-3
स भूयस्त्वं समुत्साहे चोदितो हरिसत्तम ।
अस्मिन् कार्यसमारम्भे प्रचिन्तय यदुत्तरम् ॥३॥
अस्मिन् कार्यसमारम्भे प्रचिन्तय यदुत्तरम् ॥३॥
3. sa bhūyastvaṃ samutsāhe codito harisattama ,
asmin kāryasamārambhe pracintaya yaduttaram.
asmin kāryasamārambhe pracintaya yaduttaram.
3.
saḥ bhūyaḥ tvam samutsāhe coditaḥ harisattama
asmin kāryasamārambhe pracintaya yat uttaram
asmin kāryasamārambhe pracintaya yat uttaram
3.
sa harisattama! tvam asmin kāryasamārambhe
bhūyaḥ samutsāhe coditaḥ yat uttaram pracintaya
bhūyaḥ samutsāhe coditaḥ yat uttaram pracintaya
3.
O best of monkeys, you, being further urged with great enthusiasm in this undertaking, consider what the next course of action should be.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - introductory particle for the address (that, he)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- त्वम् (tvam) - you (Hanuman) (you)
- समुत्साहे (samutsāhe) - in enthusiasm, in great energy
- चोदितः (coditaḥ) - impelled, urged, exhorted
- हरिसत्तम (harisattama) - O Hanuman, best among monkeys (O best of monkeys)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- कार्यसमारम्भे (kāryasamārambhe) - in the mission to find Sita and return (in the undertaking of this task, in this great enterprise)
- प्रचिन्तय (pracintaya) - consider, reflect, think well
- यत् (yat) - what, which
- उत्तरम् (uttaram) - the next step, further action, reply
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - introductory particle for the address (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Hanuman, although grammatically it's nominative, here it has a particle-like function.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
Comparative adverb from `bahu` (much)
त्वम् (tvam) - you (Hanuman) (you)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Subject of the imperative verb 'pracintaya'.
समुत्साहे (samutsāhe) - in enthusiasm, in great energy
(noun)
Locative, masculine, singular of samutsāha
samutsāha - great energy, enthusiasm, exertion
Derived from `sam-` + `ut-` + root `sah`
Prefixes: sam+ut
Root: sah (class 1)
Note: Refers to the context of Hanuman's energy.
चोदितः (coditaḥ) - impelled, urged, exhorted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of codita
codita - urged, impelled, instigated, encouraged
past passive participle
Derived from root `cud` (causative `codayati`) + suffix `kta`
Root: cud (class 10)
हरिसत्तम (harisattama) - O Hanuman, best among monkeys (O best of monkeys)
(noun)
Vocative, masculine, singular of harisattama
harisattama - best among monkeys, most excellent monkey
Compound type : tatpuruṣa (hari+sattama)
- hari – monkey; lion; Vishnu
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix `tamaP`
Note: Direct address to Hanuman.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies 'kāryasamārambhe'.
कार्यसमारम्भे (kāryasamārambhe) - in the mission to find Sita and return (in the undertaking of this task, in this great enterprise)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāryasamārambha
kāryasamārambha - beginning of an undertaking, great enterprise
Compound type : tatpuruṣa (kārya+samārambha)
- kārya – to be done, task, business
noun (neuter)
gerundive/future passive participle
Derived from root `kṛ` + suffix `ṇyaT`
Root: kṛ (class 8) - samārambha – commencement, undertaking, enterprise
noun (masculine)
Derived from `sam-` + `ā-` + root `rabh`
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
Note: Refers to the mission of finding Sita and returning.
प्रचिन्तय (pracintaya) - consider, reflect, think well
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pracint
Denominative root `cint` from `cit` (10th class) with `pra-` prefix
Prefix: pra
Root: cint (class 10)
Note: Main verb, direct command to Hanuman.
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Corresponds to 'uttaram'.
उत्तरम् (uttaram) - the next step, further action, reply
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - subsequent, later, superior, answer, future action
Note: Refers to the future course of action.