मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-45, verse-3
धन्या भवन्तः संसिद्ध्यै प्रागवस्थास्थितं यतः ।
भवतां विषयोद्भूतैर्न मोहैश्चाल्यते मनः ॥३॥
भवतां विषयोद्भूतैर्न मोहैश्चाल्यते मनः ॥३॥
3. dhanyā bhavantaḥ saṃsiddhyai prāgavasthāsthitaṃ yataḥ .
bhavatāṃ viṣayodbhūtairna mohaiścālyate manaḥ.
bhavatāṃ viṣayodbhūtairna mohaiścālyate manaḥ.
3.
dhanyāḥ bhavantaḥ saṃsiddhyai prāgavasthāsthitam
yataḥ bhavatām viṣayodbhūtaiḥ na mohaiḥ cālyate manaḥ
yataḥ bhavatām viṣayodbhūtaiḥ na mohaiḥ cālyate manaḥ
3.
Blessed are you for your complete spiritual attainment (saṃsiddhi), because your mind, being established in its former (pure) state, is not disturbed by delusions (moha) arising from sense objects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, happy
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural)
- संसिद्ध्यै (saṁsiddhyai) - for complete spiritual attainment (saṃsiddhi) (for complete attainment, for perfection, for final liberation)
- प्रागवस्थास्थितम् (prāgavasthāsthitam) - being established in its former (pure) state (situated in a previous state, established in a former condition)
- यतः (yataḥ) - because, since, from which
- भवताम् (bhavatām) - your (plural)
- विषयोद्भूतैः (viṣayodbhūtaiḥ) - by delusions (moha) arising from sense objects (by those arisen from sense objects)
- न (na) - not, no
- मोहैः (mohaiḥ) - by delusions (moha) (by delusions, by infatuations)
- चाल्यते (cālyate) - is shaken, is moved, is disturbed
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
Words meanings and morphology
धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, happy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, happy, wealthy
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (respectful)
संसिद्ध्यै (saṁsiddhyai) - for complete spiritual attainment (saṃsiddhi) (for complete attainment, for perfection, for final liberation)
(noun)
Dative, feminine, singular of saṃsiddhi
saṁsiddhi - complete success, perfection, final emancipation
Prefix: sam
Root: sidh (class 1)
प्रागवस्थास्थितम् (prāgavasthāsthitam) - being established in its former (pure) state (situated in a previous state, established in a former condition)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāgavasthāsthita
prāgavasthāsthita - situated in a previous state
Compound type : tatpuruṣa (prāk+avasthā+sthita)
- prāk – before, formerly, previously
indeclinable - avasthā – state, condition, situation
noun (feminine)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1) - sthita – situated, standing, established
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Used here adverbially or as predicate adjective to 'manaḥ'.
यतः (yataḥ) - because, since, from which
(indeclinable)
भवताम् (bhavatām) - your (plural)
(pronoun)
Genitive, plural of bhavat
bhavat - you (respectful)
विषयोद्भूतैः (viṣayodbhūtaiḥ) - by delusions (moha) arising from sense objects (by those arisen from sense objects)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viṣayodbhūta
viṣayodbhūta - arisen from sense objects
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+udbhūta)
- viṣaya – sense object, object of perception, sphere
noun (masculine) - udbhūta – arisen, produced, manifested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhū with prefix ud (to arise, become)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'mohaiḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मोहैः (mohaiḥ) - by delusions (moha) (by delusions, by infatuations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment
Root: muh (class 4)
चाल्यते (cālyate) - is shaken, is moved, is disturbed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of cal
Root: cal (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)