मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-45, verse-25
दक्षेण चापि कथितमिदमासीत्तदा मम ।
तत्तुभ्यं कथयाम्यद्य कलिकल्मषनाशनम् ॥२५॥
तत्तुभ्यं कथयाम्यद्य कलिकल्मषनाशनम् ॥२५॥
25. dakṣeṇa cāpi kathitamidamāsīttadā mama .
tattubhyaṃ kathayāmyadya kalikalmaṣanāśanam.
tattubhyaṃ kathayāmyadya kalikalmaṣanāśanam.
25.
dakṣeṇa ca api kathitam idam āsīt tadā mama |
tat tubhyaṃ kathayāmi adya kalikalmaṣanāśanam
tat tubhyaṃ kathayāmi adya kalikalmaṣanāśanam
25.
And this was then narrated to me by Dakṣa. That teaching, which destroys the impurities of the Kali (yuga), I now recount to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दक्षेण (dakṣeṇa) - by Dakṣa
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- कथितम् (kathitam) - narrated, told, spoken
- इदम् (idam) - this
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- तदा (tadā) - then, at that time
- मम (mama) - to me, my
- तत् (tat) - that
- तुभ्यम् (tubhyam) - to you
- कथयामि (kathayāmi) - I tell, I narrate
- अद्य (adya) - today, now
- कलिकल्मषनाशनम् (kalikalmaṣanāśanam) - destroyer of the impurities of the Kali age
Words meanings and morphology
दक्षेण (dakṣeṇa) - by Dakṣa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - Dakṣa (name of a Prajāpati or creator deity)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
कथितम् (kathitam) - narrated, told, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - narrated, told, spoken
Past Passive Participle
Derived from the root 'kath' (to tell)
Root: kath (class 10)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idad
idad - this, this one
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here functioning as dative of recipient: 'to me'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the narrative or teaching.
तुभ्यम् (tubhyam) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कथयामि (kathayāmi) - I tell, I narrate
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kath
Root: kath (class 10)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
कलिकल्मषनाशनम् (kalikalmaṣanāśanam) - destroyer of the impurities of the Kali age
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kalikalmaṣanāśana
kalikalmaṣanāśana - destroying the sins/impurities of the Kali age
Compound type : tatpuruṣa (kali+kalmaṣa+nāśana)
- kali – Kali (the fourth and current age of the world, characterized by vice)
noun (masculine) - kalmaṣa – impurity, stain, sin
noun (neuter) - nāśana – destroying, causing to perish; a destroyer
adjective (neuter)
agent noun/action noun
Derived from root 'naś' (to perish) in causative with suffix '-ana'
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'tat' (that which is narrated).