मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-45, verse-17
मार्कण्डेयं महात्मानमुपासीनं द्विजोत्तमैः ।
क्रौष्टुकिः परिपप्रच्छ यदेतत् पृष्टवान् प्रभो ॥१७॥
क्रौष्टुकिः परिपप्रच्छ यदेतत् पृष्टवान् प्रभो ॥१७॥
17. mārkaṇḍeyaṃ mahātmānamupāsīnaṃ dvijottamaiḥ .
krauṣṭukiḥ paripapraccha yadetat pṛṣṭavān prabho.
krauṣṭukiḥ paripapraccha yadetat pṛṣṭavān prabho.
17.
mārkaṇḍeyam mahātmānam upāsīnam dvijottamaiḥ
krauṣṭukiḥ paripapraccha yat etat pṛṣṭavān prabho
krauṣṭukiḥ paripapraccha yat etat pṛṣṭavān prabho
17.
O Lord, Krauṣṭuki then questioned the great-souled Mārkaṇḍeya, who was being attended by the foremost among the twice-born (dvija) sages, asking him that very thing which [you, the listener,] have just inquired about.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयम् (mārkaṇḍeyam) - Mārkaṇḍeya (a sage)
- महात्मानम् (mahātmānam) - great-souled, noble, highly esteemed
- उपासीनम् (upāsīnam) - seated near, attending, serving, revering
- द्विजोत्तमैः (dvijottamaiḥ) - by the best among the twice-born (dvija), by the foremost Brahmins
- क्रौष्टुकिः (krauṣṭukiḥ) - Krauṣṭuki (name of a sage)
- परिपप्रच्छ (paripapraccha) - asked, questioned
- यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun)
- एतत् (etat) - this, this one
- पृष्टवान् (pṛṣṭavān) - one who has asked, having asked
- प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयम् (mārkaṇḍeyam) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (a revered sage in Hindu traditions)
महात्मानम् (mahātmānam) - great-souled, noble, highly esteemed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous; a great person, a noble soul
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit (ātman), essential nature
noun (masculine)
उपासीनम् (upāsīnam) - seated near, attending, serving, revering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāsīna
upāsīna - seated near, attending, worshipping, revering
Past Passive Participle
Derived from root √ās (to sit) with prefix upa- and suffix -āna (for middle voice participle)
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
द्विजोत्तमैः (dvijottamaiḥ) - by the best among the twice-born (dvija), by the foremost Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born (dvija), foremost Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born; Brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
Derived from √jan (to be born) with prefix dvi- (twice)
Prefix: dvi
Root: jan (class 4) - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective (masculine)
क्रौष्टुकिः (krauṣṭukiḥ) - Krauṣṭuki (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of krauṣṭuki
krauṣṭuki - Krauṣṭuki (name of a sage or a lineage)
परिपप्रच्छ (paripapraccha) - asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √praccha
Perfect Active
Reduplicated perfect form of √prach (to ask) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
यत् (yat) - which, what, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
पृष्टवान् (pṛṣṭavān) - one who has asked, having asked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭavat
pṛṣṭavat - one who has asked
Past Active Participle
Derived from root √prach (to ask) with suffix -tavat
Root: prach (class 6)
प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign; powerful