मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-22, verse-4
स यथोक्तस्ततः पित्रा तथा चक्रे नृपात्मजः ।
परिक्रम्य महीं सर्वां ववन्दे चरणौ पितुः ॥४॥
परिक्रम्य महीं सर्वां ववन्दे चरणौ पितुः ॥४॥
4. sa yathoktastataḥ pitrā tathā cakre nṛpātmajaḥ .
parikramya mahīṃ sarvāṃ vavande caraṇau pituḥ.
parikramya mahīṃ sarvāṃ vavande caraṇau pituḥ.
4.
saḥ yathā uktaḥ tataḥ pitrā tathā cakre nṛpātmajaḥ
parikramya mahīm sarvām vavande caraṇau pituḥ
parikramya mahīm sarvām vavande caraṇau pituḥ
4.
Then, the prince (nṛpātmaja), as instructed by his father, acted accordingly. Having traversed the entire earth (mahī), he bowed down to his father's feet.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- यथा (yathā) - as, just as
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, instructed
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- पित्रा (pitrā) - by the father
- तथा (tathā) - thus, so, accordingly
- चक्रे (cakre) - he did, he performed
- नृपात्मजः (nṛpātmajaḥ) - the prince, son of the king
- परिक्रम्य (parikramya) - having traversed, having wandered around
- महीम् (mahīm) - the earth, land
- सर्वाम् (sarvām) - entire, all
- ववन्दे (vavande) - he bowed down to, worshipped
- चरणौ (caraṇau) - feet
- पितुः (pituḥ) - of the father
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, instructed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, instructed
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with the implied subject (nṛpātmajaḥ).
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
पित्रा (pitrā) - by the father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तथा (tathā) - thus, so, accordingly
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
नृपात्मजः (nṛpātmajaḥ) - the prince, son of the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpātmaja
nṛpātmaja - son of a king, prince
Tatpuruṣa compound: 'ātmaja of the nṛpa' (son of the king).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛpa+ātmaja)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine)
From 'nṛ' (man) + 'pā' (to protect).
Root: pā (class 2) - ātmaja – son, self-born
noun (masculine)
Compound 'ātman' (self) + 'ja' (born).
Root: jan (class 4)
परिक्रम्य (parikramya) - having traversed, having wandered around
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kram' (to step, go) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
महीम् (mahīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land, world
सर्वाम् (sarvām) - entire, all
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'mahīm'.
ववन्दे (vavande) - he bowed down to, worshipped
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vand
Root: vand (class 1)
चरणौ (caraṇau) - feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, leg, wandering
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father