मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-22, verse-1
पुत्रावूचतुः ।
ततः काले वहुतिथे गते राजा पुनः सुतम् ।
प्राह गच्छाशु विप्राणां त्राणाय चर मेदिनीम् ॥१॥
ततः काले वहुतिथे गते राजा पुनः सुतम् ।
प्राह गच्छाशु विप्राणां त्राणाय चर मेदिनीम् ॥१॥
1. putrāvūcatuḥ .
tataḥ kāle vahutithe gate rājā punaḥ sutam .
prāha gacchāśu viprāṇāṃ trāṇāya cara medinīm.
tataḥ kāle vahutithe gate rājā punaḥ sutam .
prāha gacchāśu viprāṇāṃ trāṇāya cara medinīm.
1.
putrau ūcatuḥ tataḥ kāle bahutithe gate rājā punaḥ
sutam prāha gaccha āśu viprāṇām trāṇāya cara medinīm
sutam prāha gaccha āśu viprāṇām trāṇāya cara medinīm
1.
The two sons spoke. Then, after a long time had passed, the king again said to his son, "Go quickly! Roam the earth for the protection of the brahmins."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रौ (putrau) - the two sons
- ऊचतुः (ūcatuḥ) - they both said, they both spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- काले (kāle) - in time
- बहुतिथे (bahutithe) - very much, long
- गते (gate) - having passed, having gone
- राजा (rājā) - the king
- पुनः (punaḥ) - again, further
- सुतम् (sutam) - to the son
- प्राह (prāha) - he said, he declared
- गच्छ (gaccha) - go!
- आशु (āśu) - quickly, immediately
- विप्राणाम् (viprāṇām) - of the brahmins
- त्राणाय (trāṇāya) - for protection
- चर (cara) - roam! wander!
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth
Words meanings and morphology
पुत्रौ (putrau) - the two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son
Note: Nominative dual, subject of `ūcatuḥ`.
ऊचतुः (ūcatuḥ) - they both said, they both spoke
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Third person dual perfect active of `vac`.
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
काले (kāle) - in time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
Note: Part of locative absolute construction.
बहुतिथे (bahutithe) - very much, long
(adjective)
Locative, masculine, singular of bahutitha
bahutitha - of long duration, very long, much
Note: Agrees with `kāle`.
गते (gate) - having passed, having gone
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, departed
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with suffix 'ta'.
Root: gam (class 1)
Note: Masculine locative singular, past passive participle, forming a locative absolute with `kāle`.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Subject of `prāha`.
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
Note: Adverb.
सुतम् (sutam) - to the son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root 'sū' (to bring forth, generate) with suffix 'ta'.
Root: sū (class 2)
Note: Object of `prāha`.
प्राह (prāha) - he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-ah
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
Note: Third person singular perfect active of `pra-ah`.
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Second person singular imperative active of `gam`.
आशु (āśu) - quickly, immediately
(indeclinable)
Note: Modifies `gaccha`.
विप्राणाम् (viprāṇām) - of the brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, priest, inspired person
Note: Genitive plural, associated with `trāṇāya`.
त्राणाय (trāṇāya) - for protection
(noun)
Dative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, refuge
Derived from root 'trā' (to protect).
Root: trā (class 2)
Note: Dative case indicates purpose.
चर (cara) - roam! wander!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of car
Root: car (class 1)
Note: Second person singular imperative active of `car`.
मेदिनीम् (medinīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, land
Note: Object of `cara`.