Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,22

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-22, verse-1

पुत्रावूचतुः ।
ततः काले वहुतिथे गते राजा पुनः सुतम् ।
प्राह गच्छाशु विप्राणां त्राणाय चर मेदिनीम् ॥१॥
1. putrāvūcatuḥ .
tataḥ kāle vahutithe gate rājā punaḥ sutam .
prāha gacchāśu viprāṇāṃ trāṇāya cara medinīm.
1. putrau ūcatuḥ tataḥ kāle bahutithe gate rājā punaḥ
sutam prāha gaccha āśu viprāṇām trāṇāya cara medinīm
1. The two sons spoke. Then, after a long time had passed, the king again said to his son, "Go quickly! Roam the earth for the protection of the brahmins."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रौ (putrau) - the two sons
  • ऊचतुः (ūcatuḥ) - they both said, they both spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon
  • काले (kāle) - in time
  • बहुतिथे (bahutithe) - very much, long
  • गते (gate) - having passed, having gone
  • राजा (rājā) - the king
  • पुनः (punaḥ) - again, further
  • सुतम् (sutam) - to the son
  • प्राह (prāha) - he said, he declared
  • गच्छ (gaccha) - go!
  • आशु (āśu) - quickly, immediately
  • विप्राणाम् (viprāṇām) - of the brahmins
  • त्राणाय (trāṇāya) - for protection
  • चर (cara) - roam! wander!
  • मेदिनीम् (medinīm) - the earth

Words meanings and morphology

पुत्रौ (putrau) - the two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son
Note: Nominative dual, subject of `ūcatuḥ`.
ऊचतुः (ūcatuḥ) - they both said, they both spoke
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Third person dual perfect active of `vac`.
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
काले (kāle) - in time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
Note: Part of locative absolute construction.
बहुतिथे (bahutithe) - very much, long
(adjective)
Locative, masculine, singular of bahutitha
bahutitha - of long duration, very long, much
Note: Agrees with `kāle`.
गते (gate) - having passed, having gone
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, departed
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with suffix 'ta'.
Root: gam (class 1)
Note: Masculine locative singular, past passive participle, forming a locative absolute with `kāle`.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Subject of `prāha`.
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
Note: Adverb.
सुतम् (sutam) - to the son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root 'sū' (to bring forth, generate) with suffix 'ta'.
Root: sū (class 2)
Note: Object of `prāha`.
प्राह (prāha) - he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-ah
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
Note: Third person singular perfect active of `pra-ah`.
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Second person singular imperative active of `gam`.
आशु (āśu) - quickly, immediately
(indeclinable)
Note: Modifies `gaccha`.
विप्राणाम् (viprāṇām) - of the brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of vipra
vipra - brahmin, priest, inspired person
Note: Genitive plural, associated with `trāṇāya`.
त्राणाय (trāṇāya) - for protection
(noun)
Dative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, refuge
Derived from root 'trā' (to protect).
Root: trā (class 2)
Note: Dative case indicates purpose.
चर (cara) - roam! wander!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of car
Root: car (class 1)
Note: Second person singular imperative active of `car`.
मेदिनीम् (medinīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, land
Note: Object of `cara`.