Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,22

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-22, verse-26

ततस्तथा महाक्रन्दः पौराणां भवनेष्वभूत् ।
यथैव तस्य नृपतेः स्वगेहे समवर्तत ॥२६॥
26. tatastathā mahākrandaḥ paurāṇāṃ bhavaneṣvabhūt .
yathaiva tasya nṛpateḥ svagehe samavartata.
26. tataḥ tathā mahākrandaḥ paurāṇām bhavaneṣu abhūt
yathā eva tasya nṛpateḥ svagehe samavartata
26. Then, a great wailing arose in the houses of the citizens, just as it had occurred in the king's own palace.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
  • महाक्रन्दः (mahākrandaḥ) - great lamentation, loud wailing
  • पौराणाम् (paurāṇām) - of the citizens, of the townspeople
  • भवनेषु (bhavaneṣu) - in the houses, in the dwellings, in the palaces
  • अभूत् (abhūt) - occurred, happened, was, became
  • यथा (yathā) - just as, as, according to
  • एव (eva) - indeed, just, only, exactly
  • तस्य (tasya) - of him, of that
  • नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king, of the ruler
  • स्वगेहे (svagehe) - in his own house, in his own palace
  • समवर्तत (samavartata) - occurred, happened, took place

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
महाक्रन्दः (mahākrandaḥ) - great lamentation, loud wailing
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākranda
mahākranda - great cry, loud lamentation, mighty wailing
Compound type : karmadhāraya (mahā+kranda)
  • mahā – great, large, mighty, extensive
    adjective
  • kranda – wailing, crying, lamentation, shout
    noun (masculine)
    derived from root 'krand' (to cry, lament)
    Root: krand (class 1)
पौराणाम् (paurāṇām) - of the citizens, of the townspeople
(noun)
Genitive, masculine, plural of paura
paura - citizen, town-dweller
derived from 'pura' (city)
भवनेषु (bhavaneṣu) - in the houses, in the dwellings, in the palaces
(noun)
Locative, neuter, plural of bhavana
bhavana - house, dwelling, abode, palace
derived from root 'bhū' (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
अभूत् (abhūt) - occurred, happened, was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past (aorist) (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king, of the ruler
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
compound of 'nṛ' (man) and 'pati' (lord)
स्वगेहे (svagehe) - in his own house, in his own palace
(noun)
Locative, masculine, singular of svageha
svageha - one's own house/dwelling
Compound type : tatpurusha (sva+geha)
  • sva – one's own, self
    pronoun
  • geha – house, dwelling, abode, palace
    noun (neuter)
समवर्तत (samavartata) - occurred, happened, took place
(verb)
3rd person , singular, middle, past (imperfect) (laṅ) of sam-vṛt
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)