मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-22, verse-20
कृतार्तह्रेषाशब्दो वै त्रस्तः साश्रुविलोचनः ।
नीतः सोऽश्वश्च तेनैव दानवेन दुरात्मना ॥२०॥
नीतः सोऽश्वश्च तेनैव दानवेन दुरात्मना ॥२०॥
20. kṛtārtahreṣāśabdo vai trastaḥ sāśruvilocanaḥ .
nītaḥ so'śvaśca tenaiva dānavena durātmanā.
nītaḥ so'śvaśca tenaiva dānavena durātmanā.
20.
kṛtārtahreṣāśabdaḥ vai trastaḥ sāśruvilocanaḥ
nītaḥ saḥ aśvaḥ ca tena eva dānavena durātmanā
nītaḥ saḥ aśvaḥ ca tena eva dānavena durātmanā
20.
Indeed, that horse, which had made a distressed neighing sound, was terrified and had tearful eyes, and it was led away by that very wicked demon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतार्तह्रेषाशब्दः (kṛtārtahreṣāśabdaḥ) - having made a distressed neighing sound
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- त्रस्तः (trastaḥ) - frightened, terrified, alarmed
- साश्रुविलोचनः (sāśruvilocanaḥ) - with tearful eyes, having weeping eyes
- नीतः (nītaḥ) - led, taken away, carried
- सः (saḥ) - that, he
- अश्वः (aśvaḥ) - horse
- च (ca) - and, also, moreover
- तेन (tena) - by the demon (by him, by that (person/thing))
- एव (eva) - very, indeed, only, just
- दानवेन (dānavena) - by the demon, by a Dānava
- दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked one, by the evil-minded one
Words meanings and morphology
कृतार्तह्रेषाशब्दः (kṛtārtahreṣāśabdaḥ) - having made a distressed neighing sound
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtārtahreṣāśabda
kṛtārtahreṣāśabda - one by whom a distressed neighing sound was made
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
त्रस्तः (trastaḥ) - frightened, terrified, alarmed
(participle)
Nominative, masculine, singular of trasta
trasta - frightened, terrified, alarmed
Past Passive Participle
Derived from root `tras` (to tremble, be frightened) with `kta` suffix.
Root: tras (class 4)
साश्रुविलोचनः (sāśruvilocanaḥ) - with tearful eyes, having weeping eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāśruvilocana
sāśruvilocana - having tearful eyes, with weeping eyes
नीतः (nītaḥ) - led, taken away, carried
(participle)
Nominative, masculine, singular of nīta
nīta - led, conducted, taken, carried
Past Passive Participle
Derived from root `nī` (to lead) with `kta` suffix.
Root: nī (class 1)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अश्वः (aśvaḥ) - horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśva
aśva - horse
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तेन (tena) - by the demon (by him, by that (person/thing))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the demon.
एव (eva) - very, indeed, only, just
(indeclinable)
दानवेन (dānavena) - by the demon, by a Dānava
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dānava
dānava - demon, son of Danu (a class of asuras)
दुरात्मना (durātmanā) - by the wicked one, by the evil-minded one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of durātman
durātman - wicked, evil-minded, vile person
Note: Adjective describing `dānavena`.