महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-8
बहवोऽत्र भृशं विद्धा मुह्यमाना महारथाः ।
निष्टनन्तः स्म दृश्यन्ते पार्थबाणहता नराः ॥८॥
निष्टनन्तः स्म दृश्यन्ते पार्थबाणहता नराः ॥८॥
8. bahavo'tra bhṛśaṁ viddhā muhyamānā mahārathāḥ ,
niṣṭanantaḥ sma dṛśyante pārthabāṇahatā narāḥ.
niṣṭanantaḥ sma dṛśyante pārthabāṇahatā narāḥ.
8.
bahavaḥ atra bhṛśam viddhāḥ muhyamānāḥ mahārathāḥ
niṣṭanantaḥ sma dṛśyante pārthabāṇahatāḥ narāḥ
niṣṭanantaḥ sma dṛśyante pārthabāṇahatāḥ narāḥ
8.
atra bahavaḥ bhṛśam viddhāḥ muhyamānāḥ mahārathāḥ
pārthabāṇahatāḥ narāḥ niṣṭanantaḥ sma dṛśyante
pārthabāṇahatāḥ narāḥ niṣṭanantaḥ sma dṛśyante
8.
Here, many warriors (mahārathāḥ) were seen, severely wounded and fainting, groaning, struck by Arjuna's (Pārtha) arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- अत्र (atra) - here, in this place
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, severely
- विद्धाः (viddhāḥ) - pierced, wounded, struck
- मुह्यमानाः (muhyamānāḥ) - fainting, bewildered, losing consciousness
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors
- निष्टनन्तः (niṣṭanantaḥ) - groaning, roaring, wailing
- स्म (sma) - (turns present tense verb into past tense)
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen
- पार्थबाणहताः (pārthabāṇahatāḥ) - struck by Arjuna's arrows
- नराः (narāḥ) - men, people, warriors
Words meanings and morphology
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Refers to mahārathāḥ and narāḥ.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, severely
(indeclinable)
can also be an adverbial accusative of bhṛśa (much, strong)
विद्धाः (viddhāḥ) - pierced, wounded, struck
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viddha
viddha - pierced, struck, wounded
Past Passive Participle
from root vyadh (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
Note: Agrees with mahārathāḥ and narāḥ.
मुह्यमानाः (muhyamānāḥ) - fainting, bewildered, losing consciousness
(adjective)
Nominative, masculine, plural of muhyamāna
muhyamāna - fainting, bewildered, deluded, becoming unconscious
Present Middle Participle
from root muh (to be bewildered, faint)
Root: muh (class 4)
Note: Agrees with mahārathāḥ and narāḥ.
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior (one capable of fighting 10,000 archers)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (who fights from a chariot)
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
निष्टनन्तः (niṣṭanantaḥ) - groaning, roaring, wailing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niṣṭanat
niṣṭanat - groaning, roaring, wailing
Present Active Participle
from prefix ni + root stan (to thunder, groan)
Prefix: ni
Root: stan (class 1)
Note: Agrees with mahārathāḥ and narāḥ.
स्म (sma) - (turns present tense verb into past tense)
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen
(verb)
3rd person , plural, passive, present (rendered past by sma) (Laṭ) of dṛś
Present Passive
3rd person plural, present tense, passive voice
Root: dṛś (class 1)
Note: The ya in dṛśya indicates passive voice.
पार्थबाणहताः (pārthabāṇahatāḥ) - struck by Arjuna's arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pārthabāṇahata
pārthabāṇahata - struck by Arjuna's arrows
Compound type : tatpurusha (pārtha+bāṇa+hata)
- pārtha – son of Pṛthā (Arjuna)
proper noun (masculine)
patronymic of Pṛthā - bāṇa – arrow
noun (masculine) - hata – struck, killed, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with mahārathāḥ and narāḥ.
नराः (narāḥ) - men, people, warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, warrior
Note: Subject of the sentence.