Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-24, verse-41

इदं सर्वं बलं हन्मो येन स्म परिवारिताः ।
एते सर्वे गजान्हत्वा उपयान्ति स्म पाण्डवाः ॥४१॥
41. idaṁ sarvaṁ balaṁ hanmo yena sma parivāritāḥ ,
ete sarve gajānhatvā upayānti sma pāṇḍavāḥ.
41. idam sarvam balam hanmo yena sma parivāritāḥ
ete sarve gajān hatvā upayānti sma pāṇḍavāḥ
41. yena sma parivāritāḥ,
idam sarvam balam hanmo.
ete sarve pāṇḍavāḥ gajān hatvā sma upayānti.
41. We destroyed this entire army that had surrounded us. Then, all these Pāṇḍavas, having slain the elephants, advanced.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire
  • बलम् (balam) - army, force, strength
  • हन्मो (hanmo) - we kill, we destroy
  • येन (yena) - by which
  • स्म (sma) - indicates past tense for present verb forms (indeed, formerly)
  • परिवारिताः (parivāritāḥ) - surrounded, encompassed
  • एते (ete) - these
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • गजान् (gajān) - elephants
  • हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
  • उपयान्ति (upayānti) - they approach, they advance
  • स्म (sma) - indicates past tense for present verb forms (indeed, formerly)
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Qualifies balam.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies balam.
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
हन्मो (hanmo) - we kill, we destroy
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of han
Present Active Indicative (Vedic/Epic form)
1st person plural, present active indicative. This ending ('mo') is an archaic or epic variant of 'maḥ'.
Root: han (class 2)
येन (yena) - by which
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to balam.
स्म (sma) - indicates past tense for present verb forms (indeed, formerly)
(indeclinable)
परिवारिताः (parivāritāḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parivārita
parivārita - surrounded, encompassed, guarded
Past Passive Participle
Derived from prefix pari- (around) + root vṛ- (to cover, enclose)
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies pāṇḍavāḥ.
गजान् (gajān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
Note: Object of hatvā.
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root han- (to strike, kill) with suffix -ktvā
Root: han (class 2)
उपयान्ति (upayānti) - they approach, they advance
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of upa√i
Present Active Indicative
3rd person plural, present active indicative, with prefix upa-
Prefix: upa
Root: i (class 2)
स्म (sma) - indicates past tense for present verb forms (indeed, formerly)
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
Note: Subject of upayānti.