महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-21
ततो दुर्योधनो राजा पृष्ठमारुह्य वाजिनः ।
अपाक्रामद्धतरथो नातिदूरमरिंदमः ॥२१॥
अपाक्रामद्धतरथो नातिदूरमरिंदमः ॥२१॥
21. tato duryodhano rājā pṛṣṭhamāruhya vājinaḥ ,
apākrāmaddhataratho nātidūramariṁdamaḥ.
apākrāmaddhataratho nātidūramariṁdamaḥ.
21.
tataḥ duryodhanaḥ rājā pṛṣṭham āruhya vājinaḥ
apākrāmat hatarathaḥ na atidūram ariṃdamaḥ
apākrāmat hatarathaḥ na atidūram ariṃdamaḥ
21.
tataḥ rājā duryodhanaḥ hatarathaḥ vājinaḥ
pṛṣṭham āruhya na atidūram apākrāmat ariṃdamaḥ
pṛṣṭham āruhya na atidūram apākrāmat ariṃdamaḥ
21.
Then King Duryodhana, whose chariot had been destroyed, mounted the back of a horse and retreated, O subduer of enemies (Dhṛtarāṣṭra), but not very far.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- राजा (rājā) - king
- पृष्ठम् (pṛṣṭham) - back, surface, top
- आरुह्य (āruhya) - having mounted, having ascended
- वाजिनः (vājinaḥ) - of a horse, of a steed
- अपाक्रामत् (apākrāmat) - he retreated, he moved away
- हतरथः (hatarathaḥ) - whose chariot was destroyed, having a destroyed chariot
- न (na) - not
- अतिदूरम् (atidūram) - not very far
- अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - O subduer of enemies (addressing Dhṛtarāṣṭra) (subduer of enemies, enemy-tamer)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
पृष्ठम् (pṛṣṭham) - back, surface, top
(noun)
Accusative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, rear, surface, top
आरुह्य (āruhya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from root √ruh (to rise, climb) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: √ruh (class 1)
वाजिनः (vājinaḥ) - of a horse, of a steed
(noun)
Genitive, masculine, singular of vājin
vājin - horse, steed; swift
अपाक्रामत् (apākrāmat) - he retreated, he moved away
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apākrāmat
Imperfect
Root √kram (to step, go) with prefix 'apa'. Imperfect third person singular active.
Prefix: apa
Root: √kram (class 1)
हतरथः (hatarathaḥ) - whose chariot was destroyed, having a destroyed chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hataratha
hataratha - whose chariot is destroyed or slain
Compound adjective
Bahuvrīhi compound: hata (destroyed) + ratha (chariot)
Compound type : bahuvrīhi (hata+ratha)
- hata – killed, destroyed, smitten
participle (masculine)
Past Passive Participle
from √han (to strike, kill)
Root: √han (class 2) - ratha – chariot
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
अतिदूरम् (atidūram) - not very far
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atidūra
atidūra - very far, too far
Compound type : karmadhāraya (ati+dūra)
- ati – over, beyond, excessively, very
indeclinable - dūra – far, distant
adjective (neuter)
Note: Used adverbially here.
अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - O subduer of enemies (addressing Dhṛtarāṣṭra) (subduer of enemies, enemy-tamer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, enemy-tamer
Compound 'ariṃ' (enemy) + 'dama' (taming). An aluk-samāsa, where the accusative case ending of 'ari' is retained.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy
noun (masculine) - dama – taming, subduing
noun (masculine)
From √dam (to tame)
Root: √dam (class 4)