महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-35
दृष्ट्वा च पाण्डवान्सर्वान्कुञ्जरैः परिवारितान् ।
धृष्टद्युम्नो महाराज सह सर्वैः प्रभद्रकैः ।
पुत्रः पाञ्चालराजस्य जिघांसुः कुञ्जरान्ययौ ॥३५॥
धृष्टद्युम्नो महाराज सह सर्वैः प्रभद्रकैः ।
पुत्रः पाञ्चालराजस्य जिघांसुः कुञ्जरान्ययौ ॥३५॥
35. dṛṣṭvā ca pāṇḍavānsarvānkuñjaraiḥ parivāritān ,
dhṛṣṭadyumno mahārāja saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ ,
putraḥ pāñcālarājasya jighāṁsuḥ kuñjarānyayau.
dhṛṣṭadyumno mahārāja saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ ,
putraḥ pāñcālarājasya jighāṁsuḥ kuñjarānyayau.
35.
dṛṣṭvā ca pāṇḍavān sarvān kuñjaraiḥ
parivāritān dhṛṣṭadyumnaḥ mahārāja
saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ putraḥ
pāñcālarājasya jighāṃsuḥ kuñjarān yayau
parivāritān dhṛṣṭadyumnaḥ mahārāja
saha sarvaiḥ prabhadrakaiḥ putraḥ
pāñcālarājasya jighāṃsuḥ kuñjarān yayau
35.
mahārāja,
pāñcālarājasya putraḥ dhṛṣṭadyumnaḥ,
sarvān kuñjaraiḥ parivāritān pāṇḍavān dṛṣṭvā ca,
sarvaiḥ prabhadrakaiḥ saha,
kuñjarān jighāṃsuḥ yayau
pāñcālarājasya putraḥ dhṛṣṭadyumnaḥ,
sarvān kuñjaraiḥ parivāritān pāṇḍavān dṛṣṭvā ca,
sarvaiḥ prabhadrakaiḥ saha,
kuñjarān jighāṃsuḥ yayau
35.
O great king, Dhrishtadyumna, the son of the Panchala king, seeing all the Pandavas surrounded by elephants, advanced with all the Prabhadrakas, intending to kill those elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving, understanding
- च (ca) - and, also, moreover
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the sons of Pandu, the Pandavas
- सर्वान् (sarvān) - all, every, whole
- कुञ्जरैः (kuñjaraiḥ) - by elephants
- परिवारितान् (parivāritān) - surrounded, encompassed
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrishtadyumna
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (great king)
- सह (saha) - with, together with
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
- प्रभद्रकैः (prabhadrakaiḥ) - with all the Prabhadrakas (a specific division of warriors or elephants mentioned in Mahabharata) (by the Prabhadrakas)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the king of Panchala
- जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, intending to slay
- कुञ्जरान् (kuñjarān) - elephants
- ययौ (yayau) - went, proceeded
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving, understanding
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, Pandava
Formed from Paṇḍu + aṇ
सर्वान् (sarvān) - all, every, whole
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
कुञ्जरैः (kuñjaraiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kuñjara
kuñjara - elephant
परिवारितान् (parivāritān) - surrounded, encompassed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parivārita
parivārita - surrounded, encompassed
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, surround) with prefix pari-, then causative -i + kta suffix
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrishtadyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrishtadyumna (son of Drupada)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
preposition governing instrumental case
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्रभद्रकैः (prabhadrakaiḥ) - with all the Prabhadrakas (a specific division of warriors or elephants mentioned in Mahabharata) (by the Prabhadrakas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of prabhadraka
prabhadraka - a particular class of warriors (or elephants)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the king of Panchala
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of Panchala
Compound type : tatpuruṣa (pāñcāla+rājan)
- pāñcāla – of the Panchalas, a country or its people
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desiring to kill, intending to slay
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desiring to kill, intending to slay
desiderative agent noun
From desiderative stem of root han (to kill) + u suffix
Root: han (class 2)
कुञ्जरान् (kuñjarān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuñjara
kuñjara - elephant
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)