महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-24, verse-2
इन्द्राशनिसमस्पर्शानविषह्यान्महौजसः ।
विसृजन्दृश्यते बाणान्धारा मुञ्चन्निवाम्बुदः ॥२॥
विसृजन्दृश्यते बाणान्धारा मुञ्चन्निवाम्बुदः ॥२॥
2. indrāśanisamasparśānaviṣahyānmahaujasaḥ ,
visṛjandṛśyate bāṇāndhārā muñcannivāmbudaḥ.
visṛjandṛśyate bāṇāndhārā muñcannivāmbudaḥ.
2.
indrāśanismasaspārśān aviṣahyān mahaujasaḥ
visṛjan dṛśyate bāṇān dhārāḥ muñcan iva ambudaḥ
visṛjan dṛśyate bāṇān dhārāḥ muñcan iva ambudaḥ
2.
saḥ indrāśanismasaspārśān aviṣahyān mahaujasaḥ bāṇān visṛjan,
ambudaḥ dhārāḥ muñcan iva dṛśyate.
ambudaḥ dhārāḥ muñcan iva dṛśyate.
2.
He was seen releasing arrows that were like the touch of Indra's thunderbolt, intolerable and of great energy, just like a cloud shedding streams of rain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्राशनिस्मसस्पार्शान् (indrāśanismasaspārśān) - having contact like Indra's thunderbolt (having a touch like Indra's thunderbolt)
- अविषह्यान् (aviṣahyān) - intolerable (intolerable, unbearable)
- महौजसः (mahaujasaḥ) - of great energy (of great energy/power/might)
- विसृजन् (visṛjan) - releasing (releasing, letting go, emitting)
- दृश्यते (dṛśyate) - he was seen (he is seen, it appears)
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- धाराः (dhārāḥ) - streams (of rain) (streams, currents, flows (often of rain))
- मुञ्चन् (muñcan) - shedding (releasing, discharging, shedding)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud (cloud (lit. 'water-giver'))
Words meanings and morphology
इन्द्राशनिस्मसस्पार्शान् (indrāśanismasaspārśān) - having contact like Indra's thunderbolt (having a touch like Indra's thunderbolt)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of indrāśanismasaspārśa
indrāśanismasaspārśa - having a touch like Indra's thunderbolt
Compound type : bahuvrīhi (indra+aśani+sama+sparśa)
- indra – Indra (name of deity)
proper noun (masculine) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective - sparśa – touch, contact
noun (masculine)
Note: Qualifies 'bāṇān'.
अविषह्यान् (aviṣahyān) - intolerable (intolerable, unbearable)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aviṣahya
aviṣahya - unbearable, intolerable, irresistible
Gerundive/Future Passive Participle
From a (not) + vi-sah (to endure, bear)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viṣahya)
- a – not, non-
indeclinable - viṣahya – bearable, endurable
adjective
Gerundive/Future Passive Participle
From root sah with prefix vi
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies 'bāṇān'.
महौजसः (mahaujasaḥ) - of great energy (of great energy/power/might)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahaujas
mahaujas - of great power, mighty, energetic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ojas)
- mahā – great, large
adjective - ojas – energy, power, vigor
noun (neuter)
Note: Qualifies 'bāṇān'.
विसृजन् (visṛjan) - releasing (releasing, letting go, emitting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛjat
visṛjat - releasing, emitting, sending forth
Present Active Participle
From root sṛj with prefix vi
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Refers to Arjuna (implied subject of dṛśyate).
दृश्यते (dṛśyate) - he was seen (he is seen, it appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present
3rd person singular, present middle, passive voice (due to -ya suffix)
Root: dṛś (class 1)
Note: Implies Arjuna as the agent being seen.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of 'visṛjan'.
धाराः (dhārāḥ) - streams (of rain) (streams, currents, flows (often of rain))
(noun)
Accusative, feminine, plural of dhārā
dhārā - stream, current, flow, shower (of rain)
Note: Object of 'muñcan'.
मुञ्चन् (muñcan) - shedding (releasing, discharging, shedding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muñcat
muñcat - releasing, shedding, discharging
Present Active Participle
From root muc (to release, shed)
Root: muc (class 6)
Note: Refers to 'ambudaḥ'.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud (cloud (lit. 'water-giver'))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (lit. 'water-giver')
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ambu+da)
- ambu – water
noun (neuter) - da – giving, bestowing
adjective
agent noun
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Subject of comparison.